Anime: Kakegurui 賭ケグルイ
Artist: D-selections
Type: First Ending
Romaji:
Yuganda shikai ga kisou o
sasounda
‘subete sarase’ to
Mazari mono no nai junsui koso ga
Utsukushiinda to fujouri wa iu
Soko ni fumikonde taga o hazuseba
Kuruoshiku nozondeita shunkan ga
matteru
‘Tagitte shimau wa’
Kairaku no kyoukaisen, yokotawaru
unmei
Zecchou to zetsubou to ga (All or Nothing)
Tenohira de odoru you da (Living or Dying)
Tamashii o mote asonde kure (Pleasure or Pain)
Naraku de kanjiaou
Karamiatte! ubaiatte!
Damashiatte! sarashiatte!
Motomeatte! kuruiatte!
Kawaita shikou ga honne de
hoshigatta
‘subete yokose’ to
Moetsukusarete kiesaru setsuna
Utsukushiisa to fujouri wa warau
Risei de house ishita doresu
nugasete
Kuruoshiku motometeiru tagai ni
fureru
‘Tagitte shimau yo’
Annei nante nansensu, konton koso
ga jiyuu
Jibun sae tsuranuku naifu (All or Nothing)
Shouki to iu kawa o haide (Living
or Dying)
Tamashii no iro o misetekure (Pleasure or Pain)
Itami de majiriaou
Karamiatte! ubaiatte!
Damashiatte! sarashiatte!
Motomeatte! kuruiatte!
Soko made ochikitte, agaite koso
kitto
Hontou ni nozondeita yokubou ni
deaeru
‘Tagitte shimau wa’
Kairaku no kyoukaisen, yokotawaru
unmei
Zecchou to zetsubou to ga (All or Nothing)
Tenohira de odoru you da (Living or Dying)
Tamashii o mote asonde kure (Pleasure or Pain)
Naraku de kanjiaou
Karamiatte! ubaiatte!
Damashiatte! sarashiatte!
Motomeatte! kuruiatte!
Kanji:
歪んだ視界が奇想を誘うんだ
「総テ晒セ」と
混ざり物の無い純粋こそが
美しいんだと不条理は言う
其処に踏み込んで箍を外せば
狂おしく望んでいた瞬間が待ってる
「滾ってしまうわ」
快楽の境界線、横たわる運命
絶頂と絶望とが (All or Nothing)
掌で踊るようだ (Living or Dying)
魂を弄んでくれ (Pleasure or Pain)
奈落で感じ合おう
絡ミアッテ!奪イアッテ!
騙シアッテ!晒シアッテ!
求メアッテ!狂イアッテ!
渇いた思考が本音で欲しがった
「総テ寄越セ」と
燃え尽くされて消え去る刹那
美しいさと不条理は嗤う
理性で縫製したドレス脱がせて
狂おしく求めている互いに触れる
「滾ってしまうよ」
安寧なんてナンセンス、混沌こそが自由
自分さえ貫くナイフ (All or Nothing)
正気という皮を剥いで (Living or Dying)
魂の色を見せてくれ (Pleasure or Pain)
痛みで交じり合おう
絡ミアッテ!奪イアッテ!
騙シアッテ!晒シアッテ!
求メアッテ!狂イアッテ!
底まで堕ちきって、足掻いてこそきっと
本当に望んでいた慾望に出逢える
「滾ってしまうわ」
快楽の境界線、横たわる運命
絶頂と絶望とが (All or Nothing)
掌で踊るようだ (Living or Dying)
魂を弄んでくれ (Pleasure or Pain)
奈落で感じ合おう
絡ミアッテ!奪イアッテ!
騙シアッテ!晒シアッテ!
求メアッテ!狂イアッテ!
English:
A twisted view brings on a
fantastic idea,
One that says, “Reveal it all!”
True beauty is purity free of
contaminants,
So says irrationality.
If we step right in and remove
our restraints,
A moment we maddeningly desire
will await us.
“I’m filling to the brim!”
A fate LAYSon-theLINE of
pleasure,
In between climax and despair.
(All or Nothing)
So have your way with their
souls. (Living or Dying)
Make them dance in the palm of your hand! (Pleasure or Pain)
Let’s feel one another, down in the depths of Hell.
Intertwining! Stealing!
Deceiving! Revealing!
Pursuing! Deviating!
We instinctively desired thirsty
thoughts,
Ones that say, “Give it all
away!”
The moment we burn out and fade
away is so beautiful,
So sneers irrationality.
If we take off these dresses sewn
with reason,
We can touch one another in
maddening desire.
“We’ll fill to the brim!”
Peace is nonsense and chaos is
true freedom!
A knife that pierces through even
yourself. (All or Nothing)
So peel away the skin of sanity
(Living or Dying)
And show me the color of your soul! (Pleasure or Pain)
Let’s join with one another in pain.
Intertwining! Stealing!
Deceiving! Revealing!
Pursuing! Deviating!
By finally falling to the bottom
and struggling for real,
We can encounter the lustfulness
we’d truly desired!
“I’m filling to the brim!”
A fate LAYSon-theLINE of
pleasure,
In between climax and despair.
(All or Nothing)
So have your way with their
souls. (Living or Dying)
Make them dance in the palm of your hand! (Pleasure or Pain)
Let’s feel one another, down in the depths of Hell.
Intertwining! Stealing!
Deceiving! Revealing!
Pursuing! Deviating!
Here is the video:
Remix Ver:
No comments:
Post a Comment