Anime: Angel Beats! エンジェルビーツ! (Enjeru Bītsu!)
Artist: Girls Dead Monster
Album: Angel Beats! - Ichiban no Takaramono "Yui Final Ver."
Romaji:
asa no hizashi me ga tsuburesou
yaruki wa mada okinai
sore demo ne shitaku shinakya ikenai
dare mo ga kono uzu no naka de madotteru
ano hi no oke ni ita
zutto futari de iru to
sonna yume wo miteta
naite mezameta
sekitaterareru youni
senaka wo osare hashiru
sono saki ni wa nani ga arunda
tada hitori kimi ni ite hoshii
shitteru yo atashi no koto
minna waruku itteru nda
joutou janai matomete kiite yaru
ikiteku koto sore jitai
muzukashii koto janai
tada tokiori namida ga koboreru
uzu wa sore mo suikonde kureru kara
inabikari ga saita
tada kirei da to omotta
ame ni nureta mama de kimi to mite ita
sonna hi no kioku ga bon'yari to nijndeku
kimi to nete kimi to waratte
tada sugaru sore dake no hibi
kimi to ga ii (ashita mo hare)
kimi to ga ii
kimi to ga ii
sore dake nano ni
anata wa dare (tenki yohou)
shiranai ma ni
shiranai hito
bakari ni natta
kimi wa doko da (ashita wa)
kimi wa doko da
kimi wa doko da (Doko e yukou)
doko ni mo inai nda ne
omoide sae,
suikomarete yuku nda ne
ano hi no oka ni ita
inabikari wo mite ita
futo tonari wo miru to
kimi mo kiete ita
aa sokka
isshun de unshinau kara konna ni mo
kirei nanda suki datta nda
kono omoi mo sora takaku tobasarete yuku
yaruki wa mada okinai
sore demo ne shitaku shinakya ikenai
dare mo ga kono uzu no naka de madotteru
ano hi no oke ni ita
zutto futari de iru to
sonna yume wo miteta
naite mezameta
sekitaterareru youni
senaka wo osare hashiru
sono saki ni wa nani ga arunda
tada hitori kimi ni ite hoshii
shitteru yo atashi no koto
minna waruku itteru nda
joutou janai matomete kiite yaru
ikiteku koto sore jitai
muzukashii koto janai
tada tokiori namida ga koboreru
uzu wa sore mo suikonde kureru kara
inabikari ga saita
tada kirei da to omotta
ame ni nureta mama de kimi to mite ita
sonna hi no kioku ga bon'yari to nijndeku
kimi to nete kimi to waratte
tada sugaru sore dake no hibi
kimi to ga ii (ashita mo hare)
kimi to ga ii
kimi to ga ii
sore dake nano ni
anata wa dare (tenki yohou)
shiranai ma ni
shiranai hito
bakari ni natta
kimi wa doko da (ashita wa)
kimi wa doko da
kimi wa doko da (Doko e yukou)
doko ni mo inai nda ne
omoide sae,
suikomarete yuku nda ne
ano hi no oka ni ita
inabikari wo mite ita
futo tonari wo miru to
kimi mo kiete ita
aa sokka
isshun de unshinau kara konna ni mo
kirei nanda suki datta nda
kono omoi mo sora takaku tobasarete yuku
Kanji:
朝の日差し 目が潰れそう
やる氣はまだ起きない
それでもね支度しなきゃいけない
誰もがこの渦の中で惑ってる
あの日の丘にいた
ずっとふたりでいると
そんな夢を見てた
泣いて目覺めた
急き立てられるように
背中を押され走る
その先には 何があるんだ
ただひとり きみにいてほしい
知ってるよ あたしのこと
みんな惡く言ってるんだ
上等じゃない まとめて聞いてやる
生きていくことそれ自體
難しいことじゃない
ただときおり淚が零れる
渦はそれも吸い迂んでくれるから
稻光が裂いた ただ綺麗だと思った
雨に濡れたままできみと見ていた
そんな日の記憶がぼんやりと滲んでいく
きみと寢て きみと笑って
ただすがる それだけの日々
きみとがいい(明日も晴れ) きみとがいい
きみとがいい それだけなのに
あなたはだれ(天氣予報)
しらないまに しらないひと
ばかりになった
きみはどこだ(明日は) きみはどこだ
きみはどこだ(どこへ行こう)
どこにもいないんだね
思い出さえ、吸い迂まれていくんだね
あの日の丘にいた
稻光を見ていた
ふと鄰を見ると
きみも消えていた
ああそっか 一瞬で失うからこんなにも
綺麗なんだ 好きだったんだ
この思いも空高く飛ばされていく
English:
The morning sunlight hurts my eyes.
English:
The morning sunlight hurts my eyes.
My motivation hasn’t woken up
yet.
Even so, I have to get ready.
Everyone is caught in that kind
of whirlpool.
We were on the hill that day.
I was dreaming
That we could always be together.
I woke up in tears.
As though I’m being urged on,
I’m running with my back being
pushed.
What is there at the destination?
You’re the only one I want to be
there.
I know all about it.
Everyone speaks badly of me.
Hey, that’s great – I’ll hear you
out all at once.
The act of living in itself
Isn’t a hard thing to do.
The tears spill out only
sometimes.
The whirlpool takes those in as
well.
A flash of lightning tore through
the night.
All I thought was that it was
beautiful.
Drenched by the rain, I watched
it with you.
My memories of those days become
faint and begin to blur.
Resting with you, laughing with
you –
I’m just holding on to days of
only that.
I liked being with you. (Tomorrow
will be clear,)
I liked being with you.
I liked being with you.
That was all,
But who are you? (The weather
forecast says.)
Before I knew it,
You turned into
No one but a stranger.
Where are you? (Tomorrow,)
Where are you?
Where are you? (Where shall we
go?)
You’re nowhere.
Even my memories
Are starting to get sucked in.
We were on the hill that day.
We were watching the flashes of
lightning.
When I happened to look next to
me,
You were disappearing, too.
Ah, I see.
The way it’s lost in one moment
Is why it’s so beautiful, why I
liked it.
These feelings of mine are sent flying high into the sky, too.
These feelings of mine are sent flying high into the sky, too.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment