Anime: Inu × Boku SS 妖狐×僕SS
(Inu Boku Shīkuretto Sābisu)
(Inu Boku Shīkuretto Sābisu)
Artist: Yoshimasa Hosoya & Yoko Hikasa
Type: Sixth Ending
Romaji:
[All] Hane wo nobashite
Karoyaka ni Ittari kitari
Just make me feel so good
Taiyou to tsuki Tsukazu hanarezu
Taiyou to tsuki Tsukazu hanarezu
Terashi au yume Daki nagara
[Nobara] Uwa no sora de kizuiteta
[Nobara] Uwa no sora de kizuiteta
Hohoemu toki mo namida suru himo
Kimi wa kirai na kimi sae
Kimi wa kirai na kimi sae
Taisetsu na mono to wakatteita
[Renshou] Tooi tooi omoide kara
[Renshou] Tooi tooi omoide kara
Natsukashii Flavor Kobore ochite
Ari kitari no kotoba de
Ari kitari no kotoba de
Ame agari no sora ga oshieru
(Hello again, futo miagereba soko wa Dear my friend)
[Nobara] Kawaranai mono
(Hanaretetemo onnaji hoshi wo miteru kara)
[Renshou] So, tsunagaru Lonely
[All] Hane wo nobashite
(Hello again, futo miagereba soko wa Dear my friend)
[Nobara] Kawaranai mono
(Hanaretetemo onnaji hoshi wo miteru kara)
[Renshou] So, tsunagaru Lonely
[All] Hane wo nobashite
Karoyaka
ni Ittari kitari
Just make me feel so good
Sora to tori Kakegae no nai
Sora to tori Kakegae no nai
Kaze
ni yurarete Fly me to the sky
[All] Hoshi ni tsukamari
[All] Hoshi ni tsukamari
Tsuyogari wo wink to tomo ni
Just make me feel so good
Taiyou to tsuki Tsukazu hanarezu
Taiyou to tsuki Tsukazu hanarezu
Terashi au yume Daki nagara
[Nobara] Oogesana otogibanashi to
[Nobara] Oogesana otogibanashi to
Karamawari no RABU SONGU wa
sukoshi de ii
Tomadoi no hibi wasure
Tomadoi no hibi wasure
Hikari to kage Maze awase you
[Renshou] Shinkai no you ni Tsumetaku atsuku
[Renshou] Shinkai no you ni Tsumetaku atsuku
Mamoritai mono wa Hitotsu dake
Zutto zutto Oyoideku Tsuki akari no sora ga michibiku
(Hello again, futari no kyori wa karami au)
[Nobara] Toki ni tooku chikaku
(Haruka na yume Kimagure ni warau kizuna)
[Renshou] yeah, tsuranaru SUTOORII
[All] Mimi wo sumashite
Zutto zutto Oyoideku Tsuki akari no sora ga michibiku
(Hello again, futari no kyori wa karami au)
[Nobara] Toki ni tooku chikaku
(Haruka na yume Kimagure ni warau kizuna)
[Renshou] yeah, tsuranaru SUTOORII
[All] Mimi wo sumashite
Maroyaka ni Ittari kitari
Just keep on smile for me
Ura omote Senaka awase no
Ura omote Senaka awase no
Michishio ni naru Fly me to the moon
[All] Tsuki ni koshikake
[All] Tsuki ni koshikake
Hanauta wo Hibiki au koe
KIMI no HAAMONII
Ame to niji Yobi au sekai
Ame to niji Yobi au sekai
Shinjiteru kara Kagayakeru
(Hello again Furi muki zama ni mita kioku wa)
[Nobara] Itsumo koko ni aru to
(Hello again Furi muki zama ni mita kioku wa)
[Nobara] Itsumo koko ni aru to
(Dare mo shiranai kimi wo Dare
yori mo shitteru)
[Renshou] Woo, Kitto Only
[All] Kawari yuku sora Kawaranai kaze ukabu kumo yori
Jiyuu na KIMI wa hana to chou Koko de yasume hitasura ni
[Renshou] Woo, Kitto Only
[All] Kawari yuku sora Kawaranai kaze ukabu kumo yori
Jiyuu na KIMI wa hana to chou Koko de yasume hitasura ni
Ikiteiku Oh...
[All] Hane wo nobashite
[All] Hane wo nobashite
Karoyaka ni Ittari kitari
Just make me feel so good
Sora to tori Kakegae no nai
Sora to tori Kakegae no nai
Kaze ni yurarete Fly me to the sky
[All] Hoshi ni tsukamari
[All] Hoshi ni tsukamari
Tsuyogari wo wink to tomo ni
Just make me feel so good
Taiyou to tsuki Tsukazu hanarezu
Taiyou to tsuki Tsukazu hanarezu
Terashi
au yume Daki nagara
Kanji:
[全] 羽を伸ばして 軽やかに
行ったり来たり
Just make me feel so good
太陽と月 つかず離れず
照らしあう夢 抱きながら
[野ばら] うわの空で気付いてた 微笑むときも涙する日も
君は嫌いな君さえ 大切なものとわかってた
[連勝] 遠い遠い思い出から 懐かしいFlavar こぼれ落ちて
ありきたりの言葉で 雨上がりの空が教える
(Hello again,ふと見上げればそこは Dear my friend)
[野ばら]変わらないもの
(離れてても同じ星を見てるから)
[連勝] So,繋がるLonely
[全] 羽を伸ばして 軽やかに
行ったり来たり
just make me feel so good
空と鳥 かけがえのない
風に揺られて Fly me to the sky
[全] 星に掴まり 強がりを
winkとともに
just make me feel so good
太陽と月 つかず離れず
照らし合う夢 抱きながら
[野ばら] 大袈裟な御伽噺と 空回りのラブソングは少しでいい
戸惑いの日々忘れ 光と影 混ぜ合わせよう
[連勝] 深海のように 冷たく熱く
守りたいものは ひとつだけ
ずっとずっと 泳いでく 月明かりの空が導く
(Hello again,二人の距離は絡み合う)
[野ばら] 時に遠く近く
(遥かな夢 気まぐれに笑う絆)
[連勝] yeah,連なるストーリー
[全] 耳を澄まして まろやかに
行ったり来たり
Just keep on smile for me
裏表 背中合わせの
満潮になる Fly me to the moon
[全] 月に腰掛け 鼻歌を
響きあう声
キミのハーモニー
雨と虹 呼び合う世界
信じてるから 輝ける
(Hello again 振り向きざまに見た記憶は)
[野ばら] いつもここにあると
(誰も知らない君を 誰よりも知ってる)
[連勝] Woo,きっとOnly
[全] 変わりゆく空 変わらない風浮かぶ雲より
自由なキミは花と蝶 ここで休めひたすらに
生きていく Oh...
[全] 羽を伸ばして 軽やかに
行ったり来たり
just make me feel so good
空と鳥 かけがえのない
風に揺られて Fly me to the sky
[全] 星に掴まり 強がりを
winkとともに
just make me feel so good
太陽と月 つかず離れず
照らし合う夢 抱きながら
English:
[All] Spreading out my wings,
coming and going just as I please,
it just makes me feel so good.
The sun and the moon- Never separating, but never coming together
The sun and the moon- Never separating, but never coming together
as they embrace a dream of shining on
each other.
[Nobara] I noticed as I looked to the sky above that on days I smile,
[Nobara] I noticed as I looked to the sky above that on days I smile,
and on
days I cry,
Even if you're still the you I dislike,
Even if you're still the you I dislike,
I knew that you are precious to me.
[Renshou] From distant, distant memories,
[Renshou] From distant, distant memories,
a nostalgic flavor drips into my
mouth.
Those ordinary words taught me about the sky that
Those ordinary words taught me about the sky that
clears up after the rain.
(Hello again, if I take a look up, right there is my dear friend)
[Nobara] And that's not going to change.
(Even if we're separated, we still see the same stars)
[Renshou] So, we're connected when we're lonely.
[All] Spreading out my wings, coming and going just as I please,
(Hello again, if I take a look up, right there is my dear friend)
[Nobara] And that's not going to change.
(Even if we're separated, we still see the same stars)
[Renshou] So, we're connected when we're lonely.
[All] Spreading out my wings, coming and going just as I please,
it just makes me feel so good.
The sky and a bird, blown by the priceless wind. Fly me to the sky.
[All] Caught by the stars along with a wink that plays it strong,
The sky and a bird, blown by the priceless wind. Fly me to the sky.
[All] Caught by the stars along with a wink that plays it strong,
it just makes
me feel so good.
The sun and the moon- Never separating, but never coming together
The sun and the moon- Never separating, but never coming together
as they embrace a dream of shining on
each other.
[Nobara] Just a little bit of an over-exaggerated fairy tale and a
[Nobara] Just a little bit of an over-exaggerated fairy tale and a
love song of
fruitless efforts is good for me.
Let's forget those days of wavering and mix together
Let's forget those days of wavering and mix together
light and shadow.
[Renshou] There's only one thing I want to protect that's
[Renshou] There's only one thing I want to protect that's
hot and cold like the
depths of the sea,
And that's the light of the moon that always,
And that's the light of the moon that always,
always guides me as I swim.
(Hello again, we become intertwined in our distance)
[Nobara] At times we're faraway, but close.
(This bond with you is a distant dream that let's me laugh whimsically.)
[Renshou] Yeah, it's a forever-continuing story.
[All] Perk your ears as you mellowly come and go.
(Hello again, we become intertwined in our distance)
[Nobara] At times we're faraway, but close.
(This bond with you is a distant dream that let's me laugh whimsically.)
[Renshou] Yeah, it's a forever-continuing story.
[All] Perk your ears as you mellowly come and go.
Just keep on smiling for me.
Back and front, we become high tide as we place our backs
Back and front, we become high tide as we place our backs
against one another. Fly me to the moon.
[All] On a bench on the moon, our humming voices echo your harmony.
Because I believe in a world with rain and rainbows
[All] On a bench on the moon, our humming voices echo your harmony.
Because I believe in a world with rain and rainbows
that we call out to each other in, I can shine.
(Hello again, the memory I saw when I looked back)
[Nobara] Is always here.
(The one who knows the you no one else knows more than anyone)
[Renshou] Woo, is surely only me.
[All] In the changing sky, the unchanging wind floats from the sky.
The free you is a flower and a butterfly. Rest here with me.
(Hello again, the memory I saw when I looked back)
[Nobara] Is always here.
(The one who knows the you no one else knows more than anyone)
[Renshou] Woo, is surely only me.
[All] In the changing sky, the unchanging wind floats from the sky.
The free you is a flower and a butterfly. Rest here with me.
I'm going to live an earnest life. Oh...
[All] Spreading out my wings, coming and going just as I please,
[All] Spreading out my wings, coming and going just as I please,
it just makes
me feel so good.
The sky and a bird, blown by the priceless wind. Fly me to the sky.
[All] Caught by the stars along with a wink that plays it strong,
The sky and a bird, blown by the priceless wind. Fly me to the sky.
[All] Caught by the stars along with a wink that plays it strong,
it just makes
me feel so good.
The sun and the moon- Never separating, but never coming together
The sun and the moon- Never separating, but never coming together
as they embrace a dream of shining on
each other
Here is the video:
No comments:
Post a Comment