Anime: Rampo Kitan: Game of
Laplace
乱歩奇譚 Game of
Laplace
(Ranpo Kitan Gēmu Obu Rapurasu)
Artist: Sayuri
Type: Ending
Romaji:
Koyoi mo zujou de wa kirei na
mangetsu ga kirakira
Shiawasesou ni sekai wo
terashiteiru
Tou no watashi wa dekisokonai de
dou shiyou mo nakute
Yoake yume mite wa jibeta haizuri
mawatteru
Sore demo dareka ni mitsukete
hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nigedashitai naa nigedasenai
Akarui mirai ga mienai nee
Sore demo anata ni mitsukete
hoshikute
Chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tonda
Minikui hoshi no ko mikazuki
Koyoi mo zujou de wa kirei na
mangetsu ga yurayura
Dareka no ude ni dakarete
nemutteiru
Tou no watashi wa hitori no yoru
ni oshitsubu sarete wa
Dare ni mo mienai yo yami haizuri
mawatteru
Sore demo dare ni mo make takunakute
Uchuu no sumi de mogaiteiru
Oitsukitai ya oikoshitai aa
Yume ni mita youna sekai nee
Sore demo dareka to kurabete
bakka
Mawari wo mite wa tachidomatte
Kaketa mono wo sagashita
Sonna jibun wo kaetai
Sore demo anata to onnaji keshiki
ga mata mitai kara
Nakida shitakute mo nageda shitakute
mo
Akirametari wa dekinai
Sore demo anata ni mitsukaru youni
Sanagi wa tsuyoku te wo nobasu no
Kaketa mono wo dakishimete
Negai wo hanatsu yo mikazuki
Sore demo dareka ni mitsukete
hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nakidashitai kedo nakidasanai
Mou atomodori nado dekinai nee
Sore demo anata ni mitsukete
hoshikute
Chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tobu yo
Minikui hoshi no ko mikazuki
Hikari wo hanatta mikazuki
Koyoi mo zujou de wa kirei na
mangetsu ga kirakira
Tsugi wa kimi no ban da to
waratteiru
Kanji:
今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ
幸せそうに世界を照らしている
当の私は 出来損ないでどうしようも無くて
夜明け夢見ては 地べた這いずり回ってる
それでも 誰かに見つけて欲しくて
夜空見上げて叫んでいる
逃げ出したいなぁ 逃げ出せない
明るい未来は見えない ねぇ
それでも あなたに見つけて欲しくて
蝶のように舞い上がるの
欠けた翼で飛んだ 醜い星の子ミカヅキ
今宵も頭上では 綺麗な満月がゆらゆら
誰かの腕に抱かれて 眠っている
当の私は ひとりの夜に押し潰されては
誰にも見えない 夜闇這いずり回ってる
それでも 誰にも負けたくなくて
宇宙の隅で藻掻いている
追いつきたいや、追い越したい ああ
夢に見たような世界 ねぇ
それでも 誰かと比べてばっか
周りを見ては立ち止まって
欠けたものを探した そんな自分を変えたい
それでも あなたとおんなじ景色が また見たいから
泣き出したくても 投げ出したくても
諦めたりはできない
それでも あなたに見つかるように
サナギは強く手を伸ばすの
欠けたもの抱きしめて 願いを放つよミカヅキ
それでも 誰かに見つけて欲しくて
夜空見上げて叫んでいる
泣き出したいけど 泣き出さない
もう後戻りなどできない ねぇ
それでも あなたに見つけて欲しくて
蝶のように舞い上がるの
欠けた翼で飛ぶよ 醜い星の子ミカヅキ
光を放ったミカヅキ
今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ
次は君の番だと笑っている
English:
Tonight too, a beautiful full
moon sparkles above my head
Shining upon the world so happily
As for me, I'm such a failure,
nothing can possibly be done about me
Every time I see a dream at dawn,
I crawl around on the ground
Still, wishing to be found by
someone,
I scream as I look up at the sky
I want to escape, but I can't
escape
I can't see a bright future
anymore, hey
Still, wishing to be found by you
I soar up in to the air like a
butterfly
Flying away with broken wings
I'm the child of the ugly star,
crescent moon
Tonight too, a beautiful full
moon flickers above my head
Embraced by someone, sleeping in
their arms
As for me, I'm crushed by the
lone night
When nobody sees, I crawl around
the dark of night
Still, wanting not to lose to
anyone,
I'm struggling in the nook of
outer space
I want to catch up, I want to
surpass, oh
Its a world like the one I've
seen in my dreams, hey
Still, I keep comparing myself
with someone
And come to stand still as I look
around me
Looking for the broken things
I want to change myself who's
like this
Still, wishing to see the same
scenery with you again
Even if I want to cry, even if I
want to throw in
I can't give up
Still, so that it can be found by
you,
I, the pupa strongly reaches out
it's hand
Hugging all the broken things
The crescent moon releases my
wishes
Still, wishing to be found by
someone,
I scream as I look up at the sky
I want to cry, but I won't cry
I can't go back anymore, hey
Still, wishing to be found by you
I soar up into the air like a
butterfly
Flying away with broken wings
I'm the child of the ugly star,
crescent moon
Emitting the light, crescent moon
Tonight too, a beautiful full
moon sparkles above my head
Laughing, as it says "The
next turn is yours".
Here is the video:
No comments:
Post a Comment