Anime: Zombie Land Saga ゾンビランドサガ
(Zonbi Rando Saga)
Artist: FranChouChou (Rika Kinugawa, Asami Tano,
Kaede Hondo, Minami Tanaka, Maki Kawase,
Risa Taneda)
Type: Ending
Romaji:
[All] tooku watashi wa ima tabidachimasu
mabuta tojireba afureru omoide
[Junko x Ai] deai wakarete
[All] kokoro de kan'jite
[All] kokoro de kan'jite
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] egao
[Sakura x Lily] saku
[Sakura x Lily x Junko x Ai] namida
[Saki x Yuugiri] kagayaku
[All] ano hibi o wasurenai
[Sakura x Lily] saku
[Sakura x Lily x Junko x Ai] namida
[Saki x Yuugiri] kagayaku
[All] ano hibi o wasurenai
[Sakura x Lily x Junko x Ai] inochi no utsukushisa
[Saki x Yuugiri] soshite hakanasa to
[Saki x Yuugiri] soshite hakanasa to
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] hitobito no yasashisa
[Sakura x Lily] arigatou
[Sakura x Lily] arigatou
[All] nooto sotto tojiru youni
hikari e to arukidasou
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri x Lily] sayonara, mata ne
[Sakura x Lily x Junko x Ai] atatakai
[All] memories
[All] memories
[All] sora ga yon'deru atarashii basho e
takaku shiranai kaidan o noboru
[Junko x Ai] ano hi hajimete
[All] fumidashita youni aruku
[All] fumidashita youni aruku
ookina ashita o shin'jite yuku
[Sakura x Lily x Junko x Ai] kadode wa isagiyoku
[Saki x Yuugiri] kyou to iu toki o
[Saki x Yuugiri] kyou to iu toki o
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] nakama to iwai aou
[Sakura x Lily] omedetou
[Sakura x Lily] omedetou
[All] mayoi utai yume o mita seishun' yo eien' ni
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri x Lily] sayonara, min'na
[Sakura x Lily x Junko x Ai] taisetsu na
[All] Diary
[All] Diary
Kanji:
[全] 遠く 私は 今 旅立ちます
まぶた 閉じれば 溢れる思い出
[純子 x 愛] 出会い 別れて
[全] 心で感じて
[全] 心で感じて
[純子 x 愛 x サキ x ゆうぎり] 笑顔
[さくら x リリィ] 咲く
[さくら x リリィ x 純子 x 愛] 涙
[サキ x ゆうぎり] 輝く
[全] あの日々を忘れない
[さくら x リリィ] 咲く
[さくら x リリィ x 純子 x 愛] 涙
[サキ x ゆうぎり] 輝く
[全] あの日々を忘れない
[さくら x リリィ x 純子 x 愛] 命の美しさ
[サキ x ゆうぎり] そして儚さと
[サキ x ゆうぎり] そして儚さと
[純子 x 愛 x サキ x ゆうぎり] 人々の優しさ
[さくら x リリィ] ありがとう
[さくら x リリィ] ありがとう
[全] ノート そっと 閉じるように
光へと 歩き出そう
[純子 x 愛 x サキ x ゆうぎり x リリィ] さよなら またね
[さくら x リリィ x 純子 x 愛] あたたかい
[全] Memories
[全] Memories
[全] 空が 呼んでる 新しい場所へ
高く 知らない 階段を登る
[純子 x 愛] あの日 初めて
[全] 踏み出したように 歩く
[全] 踏み出したように 歩く
大きな 明日を信じて行く
[さくら x リリィ x 純子 x 愛] 門出は潔く
[サキ x ゆうぎり] 今日という時を
[サキ x ゆうぎり] 今日という時を
[純子 x 愛 x サキ x ゆうぎり] 仲間と祝い合おう
[さくら x リリィ] おめでとう
[さくら x リリィ] おめでとう
[全] 迷い 歌い 夢を見た 青春よ 永遠に
[純子 x 愛 x サキ x ゆうぎり x リリィ] さよなら、みんな
[さくら x リリィ x 純子 x 愛] 大切な
[全] Diary
[全] Diary
English:
[All] I now set out far away
If I close my eyelids there are overflowing memories
[Junko x Ai] An encounter. Then a parting.
[All] I feel it in my heart
[All] I feel it in my heart
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] A smile
[Sakura x Lily] blooms.
[Sakura x Lily x Junko x Ai] Tears
[Saki x Yuugiri] sparkle.
[All] I won't forget those days
[Sakura x Lily] blooms.
[Sakura x Lily x Junko x Ai] Tears
[Saki x Yuugiri] sparkle.
[All] I won't forget those days
[Sakura x Lily x Junko x Ai] I give thanks
[Saki x Yuugiri] for the beauty and
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] ephemeralness of life
[Saki x Yuugiri] for the beauty and
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] ephemeralness of life
[Sakura x Lily] And the kindness of people
[All] In order to softly close the notebook
let us begin walking toward the light
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri x Lily] Goodbye, till we meet again,
[Sakura x Lily x Junko x Ai] Goodbye warm
[All] memories
[All] memories
[All] Toward a new place that the sky is calling out to,
Ascending a staircase whose height I don't know
[Junko x Ai] I walk like I did on that day
[All] that I began my journey
[All] that I began my journey
I go on believing in that grand future
[Sakura x Lily x Junko x Ai] Let's get together with our companions
[Saki x Yuugiri] celebrating the time today
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] that we gallantly set out (on our journey)!
[Sakura x Lily] Congratulations!
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri] that we gallantly set out (on our journey)!
[Sakura x Lily] Congratulations!
[All] Lost. Singing. It is the adolescence we dreamed! Forever!
[Junko x Ai x Saki x Yuugiri x Lily] Good bye, everyone
[Sakura x Lily x Junko x Ai] Good bye dear
[All] Diary
[All] Diary
Here is the video:
No comments:
Post a Comment