Sunday, 7 July 2019

Gakuen☆Festa 学園☆フェスタ


Anime: Hetalia - Axis Powers  ヘタリア Axis Powers

Artist: Hiroki Yasumoto, Daisuke Namikawa & Hiroki Takahashi

Album: Gakuen Hetalia Portable OP/ED Maxi Single



Romaji:

[Italy] Campana no aizu de Hajimaru wakuwaku no hibi
          Grissini o kajitte Kyoushitsu de minna ni Buon Giorno☆
[Germany] Kousoku wa genshu seyo Yuka ni PAN wa chirakasu na
                 Jugyou-chuu no inemuri ya Manga nado mo motte no hokada
[Japan] Shunka shuutou Yuujou mebaeru manabiya
            Kono nigiwai wa totemo hohoemashii desu

[Italy] Egao atsumaru Piazzale
[Germany] Narabikata kara tettei shidou!
[Japan] Watashi wa sore ni shitagaimasu

[All] RARA FESUTA muchuu ni☆FESUTA
[Germany] Fest
[Italy] Festa
[Japan] Mainichi ga utagedesu
[Italy] Ikitai na☆ano ko to FESUTA!
[All] Kagayake
[Italy x Germany] Ore tachi no
[All] Seishun!

[Germany] "Iika, Itaria.
                 Kankyaku to no ittaika o hakaru tame ni wa
                 Temoto bakari mite ite wa dameda!
                 Mawari mo yoku miru youni!"
[Italy] "IESSA~
          Uwaa~! Ano ko kawaii!
          Aa asoko ni iru ko mo, ano ko mo~!"
[Germany] "Sou iu imi de wa nai!!!
                 Ensou ni shuuchuu shiro!"

[Germany] Konna ni sewa no yakeru Tomodachi nado hajimeteda
[Italy] "Maa maa, anmari okoru to, karada ni warui yo?"
          SHIESUTA suruto kibun mo hareru yo~☆

[Japan] Shikaikeitei Naka mutsumajii yaritori
            Ikutabi me ni shite mo akinai mono desu

[Italy] Mori agatte ikuyo Bandista
[Germany] Daga ittei no "Setsudo wa mamore!"
[Japan] Kono nagame, jitsuni kokkei desu

[All] RARA FESUTA
[Italy] Hachamecha☆FESUTA
[Germany] Fest
[Italy] Festa
[Japan] Yukai na gakuensai
[Italy] Tabetai na☆ano ko to "PA~SUTA~!"
[Germany x Japan] Kagayake
[Germany] Oretachi no
[All] Seishun!

[Germany] "Itaria...! Motto majime ni utaenai no ka!"
[Italy] "Aa uwaa! Gomenasai!
          GITAA no gen ga PASUTA ni miete kichatte...
          Uwaaaaan! Onaka suita yo, BORONEEZEEEE"
[Germany] "IIIIITAAARIIIAAAA!!!
                 Mada RAIBU no tochuudazo!!!!"
[Japan] "Ochitsuite kudasai! Doitsu-san, Itaria-kun!
            Owattara minna de shokutaku okako mimashou"
[Italy] "Fuwaaa~! Tanoshimida na~
          Yoooshi, mou chotto ganbatte miru~!"

[Japan] Sanmiittai Tsurezure naru mama ayumu
            Korekara saki mo douka gohiiki kudasai

[Italy] Nakama ga fueru Piazzale
[Germany] Kyoshu ya eshaku mo tettei shidou!
[Japan] Machigaeta nara chinsha shimasu
[All] RARA FESUTA
[Japan] Youki ni FESUTA
[Germany] Fest
[Italy] Festa
[Japan] Mainichi ga utage desu
[Italy] Ikitai na☆ano ko to FESUTA!

[Germany] Souda, sono choushida! "Mou ichi jun!!!"

[All] RARA FESUTA
[Germany] Shinken ni fesuta
                 Fest
[Italy] Festa
[Japan] Yukaina gakuensai
[Italy] Tabetai na☆ano ko to "PA~SUTA~!"
[Germany x Japan] Kagayake
[Italy x Germany] Oretachi no
[All] Seishun! Seishun! Seishun!


Kanji:

[イタリア] Campanaの合図で 始まるわくわくの日々
       Grissiniをかじって 教室でみんなに Buon Giorno☆
[ドイツ] 校則は厳守せよ 床にパンは散らかすな
     授業中の居眠りや 漫画などももってのほかだ
[日本] 春夏秋冬 友情芽生える学び舎
       この賑わいは とても微笑ましいです

[イタリア] 笑顔あつまるPiazzale
[ドイツ] 並び方から徹底指導!
[日本] 私はそれに従います

[全] ララ・フェスタ 夢中に☆フェスタ
[ドイツ] Fest
[イタリア] Festa
[日本] 毎日が宴です
[イタリア] 行きたいな☆ あの子とフェスタ!
[全] 輝け
[イタリア x ドイツ] 俺達の
[全] 青春!

[ドイツ] 「いいか、イタリア。
        観客との一体化を図る為には
        手元ばかり見ていてはだめだ!
        周りもよくみるように!」
[イタリア] 「いぇっさ!
           うわぁ~!あの子かわいい!
           あっ あそこにいる子も、あの子も~!」
[ドイツ] 「そういう意味ではない!
        演奏に集中しろ!」

[ドイツ] こんなに世話のやける 友達など初めてだ
[イタリア] 「まあまあ、あんまり怒ると、身体に悪いよ?」
           シエスタすると 気分も晴れるよ~☆

[日本] 四海兄弟 仲睦まじいやりとり
         幾度 目にしても 飽きないものです

[イタリア] 盛り上がっていくよBandista
[ドイツ] だが一定の「節度は守れ!」
[日本] この眺め、実に滑稽です

[全] ララ・フェスタ
[イタリア] はちゃめちゃ☆フェスタ
[ドイツ] Fest
[イタリア] Festa
[日本] 愉快な学園祭
[イタリア] 食べたいな☆ あの子と「ぱ~すた~!」
[ドイツ x 日本] 輝け
[ドイツ] 俺達の
[全] 青春!

[ドイツ] 「イタリア・・・! もっと真面目に歌えないのか!」
[イタリア] 「あっ うわわ! ごめんなさい!
          ギターの弦がパスタに見えてきちゃって・・・
          うわああああん!!! お腹すいたよ、ボロネーゼ~!!」
[ドイツ] 「ィィイイイタァァリイァァアア!!!
        まだライブの途中だぞ!!!!」
[日本] 「落ち着いてください!ドイツさん、イタリア君!
     終わったら皆で食卓を囲みましょう」
[イタリア] 「ふわああ~! 楽しみだな~!
          よぉおし、もうちょっと頑張ってみる~!」

[日本] 三位一体 徒然なるまま歩む
     これから先も どうか 御贔屓ください

[イタリア] 仲間が増えるPiazzale
[ドイツ] 挙手や会釈も徹底指導!
[日本] 間違えたなら陳謝します
[全] ララ・フェスタ
[日本] 陽気にフェスタ
[ドイツ] Fest
[イタリア] Festa
[日本] 毎日が宴です
[イタリア] 行きたいな☆ あの子とフェスタ

[ドイツ] そうだ、その調子だ! 「もう一巡!」

[全] ララ・フェスタ
[ドイツ] 真剣にフェスタ
            Fest
[イタリア] Festa
[日本] 愉快な学園祭
[イタリア] 食べたいな☆ あの子と「ぱ~すた~!」
[ドイツ x 日本] 輝け
[イタリア x ドイツ] 俺達の
[全] 青春! 青春! 青春!


English:

[Italy] At the signal of campana(bell)
          The excitement that begins daily
          Gnawing the Grissini(Breadsticks)
          I say Buon giorno(Good Morning) to everybody in the classroom.
[Germany] Strictly follow the school rules
                 Don’t make a mess on the floor with bread
                 It's out of question for you to sleep or read a manga during class.
[Japan] All the year round,
           Friendship has begun to grow in this school.
           This bustle of activity is so heartwarming.

[Italy] Piazzale(town square) that gathers smile
[Germany] From forming a line, I will strictly teach you
[Japan] And I will follow this

[All] Lala festa(party)
[Germany] Fest
[Italy] Festa
[Japan] Every day is a party
[Italy] I want to go to festa with that girl
[All] Shine
[Italy x Germany] Our
[All] Youth!

[Germany] Listen Italy.
                If you want to be one with the audience

                you can't keep looking at the front of your hands!
                You have to look around too!
[Italy] Yes sir!
          Wow, that girl is very cute!
          Oh, and that girl over there, and her too!
[Germany] I didn't mean it like that!!!
                Focus on playing the music!

[Germany] I have never had a friend like you who give me a lot of trouble.
[Italy] Now,now. If you get angry too much, it’s bad for your health.
          If you siesta(afternoon nap), you can feel happy!

[Japan] Universal brotherhood (People in the whole world being all brothers).
            It's the harmonious exchange of words.
            Even if I see it many times, I won't get bored of it.

[Italy] The party warms up more and more, Bandista(Bandman)
[Germany] But use a certain moderation!
[Japan] This scene is so funny.

[All] Lala festa
[Italy] Nonsense☆Festa
[Germany] Fest
[Italy] Festa
[Japan] A pleasant school festa
[Italy] I want to eat pasta with that girl
[Germany x Japan] Shine
[Germany] Our
[All] Youth!

[Germany] "Italy....! Can't you sing more seriously!"
[Italy] "Ah oh I’m sorry!
           Sorry the stings of the guitar started to look like pasta...
          waaaaaaan I’m hungry, Bolognese!! "
[Germany] "Iiiiittaaaallllyyyy!!!
                 It’s still in the middle of the live!!!!"
[Japan] "Please settle down Germany-san and Italy-kun.
            When we’re finish, let’s sit around a table full of food."
[Italy] "Waaaaa~! I’m so excited!
          Ok! I’m going to work harder!"

[Japan] As we get together as a whole,
            and just let fate go where ever it leads us.
            Please take care of us.

[Italy] More and more students join us in Piazzale
[Germany] From Martial arts to proper speaking, I will teach strictly!
[Japan] If it’s wrong, I’ll apologize
[All] La la la festa
[Japan] Everyone in a good mood festa
[Germany] Fest
[Italy] Festa
[Japan] Every days a festa
[Italy] I want to go to a festa with that girl

[Germany] Yes, that’s the spirit! "One more time!"

[All] La la la festa
[Germany] Everyone just focus on the festa
                 Fest
[Italy] Festa
[Japan] A very pleasant fiesta
[Italy] I want to eat pasta~ with that girl!
[Germany x Japan] Shine
[Italy x Germany] Our
[All] Youth! Youth! Youth!


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment