Anime: Valkyria Chronicles
戦場のヴァルキュリア -Gallian Chronicles-
(Senjō no Varukyuria -Garian Kuronikuruzu-)
Artist: Pe’zmoku
Type: First Ending
Romaji:
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
waraiaeru you ni utaiaeru you ni
waraiaeru you ni utaiaeru you ni
ima mou ichido
tondemiru yo ano kaze ni notte
kokochiyosa bakari o motomete ikiteita guruguru onaji basho de
sonna boku no maeni arawareta egao wa taiyou no you datta
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
omoide wa boku o umibe ni michibiku
kokochiyosa bakari o motomete ikiteita guruguru onaji basho de
sonna boku no maeni arawareta egao wa taiyou no you datta
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
omoide wa boku o umibe ni michibiku
ima mou ichido
tondemiru yo ano kaze ni notte
kanashimi ya mayoi ga aru kara wakarunda tanoshisa mo yorokobi mo
sou kimi wa tsubuyaki hosoi ude o boku ni nobashitekuretanda
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
kotoba ni dekinai shinjiru kimochi o
kanashimi ya mayoi ga aru kara wakarunda tanoshisa mo yorokobi mo
sou kimi wa tsubuyaki hosoi ude o boku ni nobashitekuretanda
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
kotoba ni dekinai shinjiru kimochi o
ima mou
ichido mune ni kazamu ano kaze ni notte
futari sunahama ni kaita moji otagai no namae o
nami ga sono mama sotto sarau to hitotsu ni nareta kiga shita
mabataki mo wasureru kurai kirei datta
atsui natsu no umi kimi to habataita azayakana hibi wa
hiekaketa yume o atatametekureru ano kaze ni notte
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
omoide wa boku o umibe ni michibiku
futari sunahama ni kaita moji otagai no namae o
nami ga sono mama sotto sarau to hitotsu ni nareta kiga shita
mabataki mo wasureru kurai kirei datta
atsui natsu no umi kimi to habataita azayakana hibi wa
hiekaketa yume o atatametekureru ano kaze ni notte
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
omoide wa boku o umibe ni michibiku
ima mou ichido
tondemiru yo ano kaze ni notte
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
waraiaeru you ni utaiaeru you ni
kimi ni aitakute yoake mo matazu ni hashiridashiteita
waraiaeru you ni utaiaeru you ni
ima mou ichido
tondemiru yo ano kaze ni notte
Kanji:
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
笑い合えるように 唄い合えるように
笑い合えるように 唄い合えるように
今もう一度飛んでみるよ あの風にのって
心地良さばかりを 求めて生きていた ぐるぐる同じ場所で
そんな僕の前に 現れた笑顔は 太陽のようだった
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
思い出は僕を 海辺に導く 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって
「悲しみや迷いが あるから分かるんだ 楽しさも喜びも」
そう君は呟き 細い腕を僕に 伸ばしてくれたんだ
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
言葉に出来ない 信じる気持ちを
心地良さばかりを 求めて生きていた ぐるぐる同じ場所で
そんな僕の前に 現れた笑顔は 太陽のようだった
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
思い出は僕を 海辺に導く 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって
「悲しみや迷いが あるから分かるんだ 楽しさも喜びも」
そう君は呟き 細い腕を僕に 伸ばしてくれたんだ
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
言葉に出来ない 信じる気持ちを
今もう一度胸に刻む あの風にのって
ニ人 砂浜に書いた文字 お互いの名前を
波がそのままそっと さらうと一つになれた気がした
瞬きも忘れるくらい綺麗だった
熱い夏の海 君と羽ばたいた 鮮やかな日々は
冷えかけた夢を 温めてくれる あの風にのって
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
思い出は僕を 海辺に導く 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
笑い合えるように 唄い合えるように
ニ人 砂浜に書いた文字 お互いの名前を
波がそのままそっと さらうと一つになれた気がした
瞬きも忘れるくらい綺麗だった
熱い夏の海 君と羽ばたいた 鮮やかな日々は
冷えかけた夢を 温めてくれる あの風にのって
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
思い出は僕を 海辺に導く 今もう一度飛んでみるよ あの風にのって
君に会いたくて 夜明けも待たずに 走り出していた
笑い合えるように 唄い合えるように
今もう一度飛んでみるよ あの風にのって
English:
I want to see you. Without even waiting for
the dawn, I started to run.
To be able to see you and laugh, to be able to see you and sing.
To be able to see you and laugh, to be able to see you and sing.
Now, once
more, I'll try to fly, riding in that wind.
I once only cared about comfort and pleasure,
I once only cared about comfort and pleasure,
going round and round in the same
place.
But before those hedonistic eyes*, a smile like the sun appeared.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I remember myself being led to the seashore.
But before those hedonistic eyes*, a smile like the sun appeared.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I remember myself being led to the seashore.
Now, once more, I'll try to fly,
riding in that wind.
"I understand, since you've been plagued with pain and doubt,
"I understand, since you've been plagued with pain and doubt,
but there's
also been pleasure and joy."
Those are the words you muttered, while your thin arms, reached out to me.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I can't put my true feelings into words.
Those are the words you muttered, while your thin arms, reached out to me.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I can't put my true feelings into words.
Now, once more, it's engraved into my
chest, riding in that wind.
We etched our names in the sandy beach.
And as the waves gently carried the writing away,
I felt like we had become
one.
The sight was so beautiful that I forgot how to blink.
During the clear day, we flapped our wings above the hot summer's sea.
Your presence brings warmth to my chilling dreams. I'm riding in that wind.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I remember myself being led to the seashore.
The sight was so beautiful that I forgot how to blink.
During the clear day, we flapped our wings above the hot summer's sea.
Your presence brings warmth to my chilling dreams. I'm riding in that wind.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
I remember myself being led to the seashore.
Now, once more, I'll try to fly,
riding in that wind.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
To be able to see you and laugh, to be able to see you and sing.
I want to see you. Without even waiting for the dawn, I started to run.
To be able to see you and laugh, to be able to see you and sing.
Now, once
more, I'll try to fly, riding in that wind.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment