itsumo kokoro odoru yume o mitai
kanashimi wa kazoekire nai keredo
sono mukō de kitto anata ni aeru
kurikaesuayamachi no sono tabi hito wa
tada aoi sora no ao sa o shiru
hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
kono ryōte wa hikari o idakeru
sayonara no toki no shizuka na mune
zero ni naru kara da ga mimi o sumaseru
ikiteiru fushigi shinde iku fushigi
hana mo kaze mo machi mo minna onaji
yondeiru mune no dokoka okude
itsumo nando demo yume o egakou
kanashimi no kazu o ītsukusu yori
onaji kuchibiru de sotto utao u
tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo
wasure takunai sasayaki o kiku
konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo
atarashii keshiki ga utsusareru
hajimari no asa no shizuka na mado
zero ni naru kara da mitasarete yuke
umi no kanata ni wa mō sagasanai
kagayaku mono wa itsumo koko ni
watashi no naka ni mitsukerareta kara
いつも心躍る 夢を見たい
かなしみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて見えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思議 死んでいく不思議
花も風も街も みんなおなじ
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 夢を描こう
かなしみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう
閉じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを聞く
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝の 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
輝くものは いつもここに
わたしのなかに 見つけられたから
English:
it's calling out from deep within
the heart
I always want to dream cheerful
dreams
sadness can never be counted but
I will be able to see you on the
other side
every time people repeat
mistakes,
they know the blue of the simply
blue sky
it seems as if the road continues
endlessly but
these hands can find light
the quiet heart when parting
the ear listens as the body
changes to zero
living, mysterious, dying,
mysterious
the flower, the wind, the
city; they're the same
it's calling out from deep within
the heart
let's draw out dreams always,
numerous times
instead of stating the number of
sadness
sing softly with the same lips
even in the closing memories,
there are always
whispers that cannot be forgotten
even on the shattered mirror shards,
a new scenery is reflected
the quiet window on the beginning
morning
the body that is changing to zero
is being pleased
I won't search beyond the sea
from now
the shining thing is always here,
it can be found within myself
No comments:
Post a Comment