Tuesday, 16 November 2021

Michishirube ~Gekijouban Ver~ みちしるべ~劇場版 Ver~


Anime: Violet Evergarden Movie 

             劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン

            (Gekijouban Violet Evergarden)


Artist: TRUE


Album: VIOLET EVERGARDEN : Echo Through Eternity



Romaji:


Anata no koe ga michishirube


Ichi wa no tori ga naite iru

Namae no nai sora ni watashi o sagashite


Yasashisa de amitsuzuketa

Yurikago de asu e ikou

Hare no hi mo ame no hi ni mo

Anata o mamoru tame ni

 

Kakegae no nai takaramono

Namae no nai hana wa shizuka ni nemuru yo


Sazukerareta tsubasa o habatakasete

Tobu koto o yamenai to yakusoku shiyou

Hitori janai


Negai wa hitotsu dake anata no shiawase


Yasashisa de amitsuzuketa

Yurikago de asu o ikou

Hare no hi mo ame no hi ni mo

Anata o mamoru tame ni


Anata no koe ga michishirube



Kanji:


あなたの声が道しるべ


一羽の鳥が 鳴いている

名前のない空に わたしを探して


優しさで編み続けた

ゆりかごで明日へいこう

晴れの日も雨の日にも

あなたを守るために


かけがえのない宝物

名前のない花は 静かに眠るよ


色なき風が 呼んでいる

希う故郷 懐かしい香り


授けられた翼を 羽ばたかせて

飛ぶことをやめないと約束しよう

ひとりじゃない


願いはひとつだけ あなたの幸せ


優しさで編み続けた

ゆりかごで明日をいこう

晴れの日も雨の日にも

あなたを守るために


あなたの声が道しるべ



English:


Your voice is my guiding light


A bird cries out

Looking for me within a nameless sky


I will head for tomorrow in this cradle woven from kindness

Be it a day of rain or a day of sunshine

I will be there to protect you


A treasure more valuable than all

A nameless flower lies in peace


Flapping the wings we were given,

Let's promise to never stop flying!

We're not alone!


I have only one wish: your happiness


I'll proceed to tomorrow

In the cradle of tenderness I've been weaving

Be it a day of rain or sunshine

I will be there to protect you


Your voice is my guiding light



Here is the video: 




No comments:

Post a Comment