nee kimi ni wa kikoeru?
kaze to tatsu oka de mioroseba
taai mo nai koto nado
kazoe tatte kiri ga nai
sore ga donna ni taisetsugatte
itooshiku omoete mo
tiny days
niji wo kake kagayaki dashita
tomaranai to kinuta hi kara
daichi daku youni ryoute hiroge
tsubasa nado nai kedo bokura habataku hazu sa
ame furu hi wa kasa nado iranai
onaji ame ni utare
sakamichi korogaru akikan ni
ware wo wasure hashitta tooi hibi no omoi utsushite
otona ni akogarete mo omoi toori ikanai
tiny days
kimi to aruku hosoi nobori saka wa
tooku made mada tooku made
iro wo kaete tsuzuite yuku
nigiri shimeta kimi no chiisana te wo hanasanai
kinou e wa mou modorenai kara
waratte
kimi to miteta futsuu no mainichi ga
niji wo kake kagayaki dashita
tomaranai to kinuta hi kara
daichi daku youni ryoute hiroge
tsubasa nado nai kedo bokura habataku hazu sa
ねぇ 着には聞こえる?
風と立つ丘で見おろせば
他愛もないことなど
数えたってキリがない
それが どんなに大切がって
愛おしく思えても
tiny days
着と見てた普通の毎日が
虹をかけ 輝き出した
止まらないと 決ぬた日から
大地抱くように両手広げ
翼など無いけど僕ら はばたくはずさ
空へ
雨降る日は傘などいらない
同じ雨にうたれ
坂道転がる空き缶に
我を忘れ走った遠い日々の思い映して
大人に憧れても 思い通りいかない
tiny days
着と歩く細い上り坂は
遠くまで まだ遠くまで
色を変えて 続いてゆく
握りしめた君の小さな手を離さない
昨日へは もう 戻れないから
笑って
着と見てた普通の毎日が
虹をかけ 輝き出した
止まらないと 決ぬた日から
大地抱くように両手広げ
翼など無いけど僕ら はばたくはずさ
空へ
English:
Muttering voices, dried sighs
Hey, do you hear them?
Overlooking on the hill we stand with the wind,
if we count what's foolish,
there'd be no end
No matter how important
and how dearly you think of it, they are...
tiny days
The normal days I've seen with you
spanned a rainbow and started shining
From the day we decided not to stop,
we've spread both hands like embracing the earth,
and though we don't have wings, we should be able to take off
towards the sky
I don't need an umbrella on days rain falls
Struck by the same rain,
the feelings of the far-off days
when we forgot ourselves and ran,
reflect in the empty can rolling on the hill
road
Even if I yearn to be an adult, things don't go as planned
Tiny days
The narrow upward slow I walk with you
is far, it's still far
Changing colors, it continues on
I won't let go of your small hands I grip
We can't go back to yesterday any longer,
so smile
The normal days I've seen with you
spanned a rainbow and started shining
From the day we decided not to stop,
we've spread both hands like embracing the earth,
and though we don't have wings, we should be able to take off
towards the sky
No comments:
Post a Comment