Thursday, 26 September 2013

Yume to Kibou to Ashita no Atashi ユメとキボーとアシタのアタシ


Anime: Dream Eater Merry  夢喰いメリー (Yumekui Merry)

Artist: Ayane Sakura

Type: Ending


Romaji:

ashita wa aozora egao de odekake yukou

amai okashi takusan tabete
genki ni naru to sotto
minna no koto omou

futon kaburi hitsuji kazoe asa o matte nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi o tsutsumu
egao ga kibou o tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru

ame no asa wa kibun ga ochite
hayaku aitai zutto
minna no koto omou

akumu yochimu sonna koto o omoi hajime nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

tsuyosa ga yuuki ni kawatte atashi o tsutsumu
kibou ga minna o sasaeteiku
ashita ga kitto kuru

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi o tsutsumu
egao ga kibou o tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru 


Kanji:

明日は
青空
笑顔で
おでかけ行こう

甘い
お菓子
たくさん食べて
元気になると そっと
みんなのこと おもう

ふとん かぶり ひつじ かぞえ 朝を まって ねれない夜
きっと 明日 たのしくなれば
いいな

気持ちが
強さに
かわって
アタシをつつむ
笑顔が
希望を
伝えていく
明日が
きっとくる

亜目の
朝は
気分がおちて
はやくあいたい ずっと
みんなのこと おもう

悪夢 予知夢 そんな ことを おもい はじめ ねれない夜
きっと 明日 たのしくなれば
いいな

強さが
勇気に
かわって
アタシをつつむ
希望が
みんなを
ささえていく
明日が
きっとくる

気持ちが
強さに
かわって
アタシをつつむ
笑顔が
希望を
伝えていく
明日が
きっとくる


English:

Tomorrow will have blue skies, so let's go out with smiles

When I eat lots of sweets
and get cheered up, I quietly
think of everyone

I pull my comforter on, count sheep, 
and wait for the morning on a sleepless night
I'm sure it'll be great if tomorrow is fun

My feelings turn into strength and envelop me
Smiles will convey hope
I'm sure tomorrow will come

On a rainy morning, my spirit falters
I want to hurry up and see you; I always
think of everyone

I begin to think of things like nightmares and 
precognitive dreams on a sleepless night
I'm sure it'll be great if tomorrow is fun

My feelings turn into courage and envelop me
Hope will support everyone
I'm sure tomorrow will come

My feelings turn into strength and envelop me
Smiles will convey hope
I'm sure tomorrow will come 


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment