Anime: My Teen Romantic Comedy
SNAFU TOO!
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続
(Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru.
Zoku)
Artist: Nao Touyama
Album: Yahari Ore no Seishun Love
Come wa
Machigatteiru. Zoku Character Song CD
Romaji:
jōzetsu na furi shite kakushita
kono kimochi kizukareteru kana
kyū ni futari kiri ni natta kara
mu bōbi na kotoba afureru yo
taisetsu na basho mamotte kureta
ne
ganbatte kureta no mo shitteru
bosabosa na sono kami mo sokkenai
koe mo
ato sukoshi kono mama…
kimi ga ite atashi to atashi tachi
ga irutte
ureshī kedo choppiri setsunaku mo naru
happī endo no soba de ittari
kitari shiteru
kocchi muite yo ‘sono uchi’ demo
ī kara
yūhi ga sashikonda rōka de
senaka goshi ni todoita kotoba
yakusoku oboete ite kureta
chotto dake kangaetaku naru
kizukeba issho ni sugoshiteta
jikan
omoide mo ippai fueta yo ne
sunao janai tokoro mo fukiyō na
egao mo
zenbu hoshī dakedo mō…
zenryoku dake ja damette kokoro
ga sawaideru
kanawanai? sore demo issho ni itai
yo
kimi to ite atashi wa sugoku
tanoshī kedo
kawari hajimete iru kyori mo
shitteru
ano yuki no hi ni notta kanran sha
mitai
kono mama no jikan eien ni
tsuzukanaku tatte
akirameru koto ga kotae janai sō
kimete shimaō
zurui ka mo dakedo muri nanda
happī endo ni naritai
zenbu ushinai takunai
hontō wa ichiban chikaku ni itai
kimi ga ite atashi to atashi tachi
ga irutte
ureshī kedo yappari setsunaku mo naru
happī endo no soba de ittari
kitari shiteru
kono kimochi kizuite tsure dashite
yo
kawari hajimete iru kyori o koete
Kanji:
饒舌なふりして隠した
この気持ち 気付かれてるかな
急に二人きりになったから
無防備な言葉 溢れるよ
大切な場所 守ってくれたね
頑張ってくれたのも知ってる
ボサボサなその髪も そっけない声も
あと少し このまま…
君がいて あたしと あたしたちがいるって
嬉しいけど ちょっぴり切なくもなる
ハッピーエンドのそばで 行ったり来たりしてる
こっち向いてよ 「そのうち」でもいいから
夕日が差し込んだ廊下で
背中越しに届いた言葉
約束 覚えていてくれた
ちょっとだけ考えたくなる
気付けば一緒に 過ごしてた時間
想い出もいっぱい増えたよね
素直じゃないところも 不器用な笑顔も
ぜんぶほしい だけどもう…
全力だけじゃダメって 心が騒いでる
叶わない? それでも一緒にいたいよ
君といて あたしは すごく楽しいけど
変わり始めている 距離も知ってる
あの雪の日に乗った観覧車みたい
このままの時間 永遠に続かなくたって
諦めることが答えじゃない そう決めてしまおう
ずるいかも だけど無理なんだ
ハッピーエンドになりたい
ぜんぶ失いたくない
本当は一番近くにいたい
君がいて あたしと あたしたちがいるって
嬉しいけど やっぱり切なくもなる
ハッピーエンドのそばで 行ったり来たりしてる
この気持ち気付いて 連れ出してよ
変わり始めている 距離を越えて
English:
I put up a presence of talkativeness
to hide
My feelings, have you already
discovered them?
Suddenly I find myself alone with
you
And my defenseless words spill
out of me
You protected this important
place for me
I know you tried your best
Your unkempt hair, and your blunt
voice
If we could just stay like this a
little more...
When you're here with me, when
everyone is here
I'm happy, but it's just a little
painful too
Right beside a happy ending,
teetering back and forth
Look over here! It doesn't matter
when you do
In that corridor bathed in the
setting sunlight
The words that reached me from
behind
You remembered the promise we
made
I want to think a little more
If you noticed, the time we spent
together
Has created so many new memories
That place we can be dishonest,
and your awkward smile
I want them all, but then...
I'm trying with all my might but
it's not enough. My heart is in a flurry
Will it come true? Still, I want
to be together with you
When you're around, I have so
much fun
But I'm aware the distance between
us has started to change
Like the Ferris wheel we rode on
that snowy day
I wish it would remain like that
forever
I've decided that giving up is
not an answer
It may not be fair but I can't
help it
I want it to become a happy
ending
I don't want to lose everything
The truth is, I want to be the
closest to you
When you're here with me, when
everyone is here
I'm happy, but as expected, it
kinda hurts too
Right beside a happy ending,
teetering back and forth
I've noticed my feelings, I'll
bring them out
I'll cross the distance that's
beginning to change between us

Here is the video:
No comments:
Post a Comment