Saturday, 19 January 2019

Kimi ni Crescendo 君にクレッシェンド


Anime: My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO! 
            やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続 
            (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. 
            Zoku)

Artist: Saori Hayami

Album: Yahari Ore no Seishun Love Come wa 
             Machigatteiru. Zoku Character Song CD


Romaji:

itsumo no tītaimu
nangenai kaiwa demo
kimi no kotoba wa zenbu oboeteru

sunao ni narenakute
tōzaketa kimochi datte
hontō wa hōmotsu ni shiteta

nando mo onaji shashin o mite
shizen to egao ni natte shimau

ima kimi ni kuresshendo
kakushikirenai omoi o tsure dashite
aitai mirai e ikō
mitsumeatta shunkan
kono mune ni afureta yasashī  keshiki
yūgure ni sotto tsutsumarete
tabun kimi ni hikareteru
watashi ga koko ni iru no

tsunda sode no saki
itsuka…tte negai kometa
nanika ga kawari hajimete iru ne

fui ni damari konde
chikazuite yuku omoi
sonna jōkei ga koko ni aru

wakaranakute wakaritakute
sagashi mono o sagashite ita yo

takanari wa pichikāto
pichikāto rashikunai kitai ni kokoro ga sawagu
nuigurumi gyutte dakishimeta
nemurenai yoru o ikutsu koetara “atarashī futari” de
mirai o mukae ni ikeru kana
ima kimi o mitsumeteru
soba ni kanjite iru yo

ima kimi ni kuresshendo
kakushikirenai omoi o tsuredashite
aitai mirai e ikō
mitsumeatta shunkan
kono mune ni afureta yasashī  keshiki
zutto wasuretari shinai

soba ni itai
tsutaete shimattara dō naru no kana
ato sukoshi chikazukitai
itsumo no basho de atarashī kappu ni sosoida omoi
itsuka kizuite kuremasu yōni
sō kimi ni hikareteru
watashi ga koko ni iru yo


Kanji:

いつものティータイム
何気ない会話でも
君の言葉は全部 覚えてる

素直になれなくて
遠ざけた気持ちだって
本当は宝物にしてた

何度も同じ写真を見て
自然と笑顔になってしまう

いま君にクレッシェンド
隠しきれない想いを連れ出して
会いたい未来へ行こう
見つめ合った瞬間
この胸に溢れた 優しい景色
夕暮れにそっと包まれて
たぶん 君に惹かれてる
私がここにいるの

摘んだ袖の先
いつか…って願い込めた
何かが変わり始めているね

ふいに黙り込んで
近づいてゆく想い
そんな情景がここにある

分からなくて 分かりたくて
探しものを探していたよ

高鳴りはピチカート
らしくない期待に 心が騒ぐ
ぬいぐるみギュって抱きしめた
眠れない夜を いくつ越えたら“新しい二人”で
未来を迎えに行けるかな
いま 君を見つめてる
そばに感じているよ

いま君にクレッシェンド
隠しきれない想いを連れ出して
会いたい未来へ行こう
見つめ合った瞬間
この胸に溢れた 優しい景色
ずっと忘れたりしない

そばにいたい
伝えてしまったら どうなるのかな
あと少し近づきたい
いつもの場所で 新しいカップに注いだ想い
いつか気付いてくれますように
そう 君に惹かれてる
私がここにいるよ


English:


The same old tea time

We casually converse

But I'm committing all of your words to heart


I can't be honest about my how I feel

I'm distancing my feelings away

But the truth is, I really treasure them


I look at that same photo over and over again

Ah, I'm starting to smile spontaneously


Now a crescendo towards you!

I spill out my feelings that I can no longer conceal

Let's head towards that future where were want to meet

At the moment we locked eyes with each other

A gentle scene burst from my heart

That was softly enveloped by twilight

I think I've been enchanted by you

I'm right here, you know


After I pinched your sleeve

And wished "someday..."

Things seems to have started to change


I abruptly fall silent

My feelings draw closer to me

Such a scene exists right here


I don't understand, I want to understand

I was searching for what you were searching for too

 

A ringing pizzicato!

My heart is clamoring with unusual anticipation

I tightly hug my soft toy

If I can overcome all these sleepless nights

Would we be able to welcome the future

As a "new us"?

Right now, my eyes are fixed on you

It feels as though you're right by my side


Now a crescendo towards you!

I spill out my feelings that I can no longer conceal

Let's head towards that future where were want to meet

At the moment we locked eyes with each other

A gentle scene burst from my heart

I won't ever forget it


I want to be by your side

If I tell you how I feel, what's going to happen?

I want to get a little closer to you

At the same old place

I poured my feelings into a new cup

I think you'll notice me someday

Yes, I've been enchanted by you

I'm right here, you know!



Here is the video: 



No comments:

Post a Comment