Anime: Marchen Awakens Romance メルヘヴン
(Meru)
Artist: Garnet Crow
Type: Second Opening
Romaji:
Kinou katta futo wo haki
Mizu tamari wo sake nagara yuku
Machi kirenai futari wa doro ni mamireta
Akasareta himitsu ni ima
Bukiyou ni sure chigatta toki
Suki da toiu kimochi wa iki wo hisometa
Tadashii RIZUMU de toki wo kizamu
Giniro no hari ga mune wo shigeki suru
Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kake nukeru hora ne
Sonna fuzaketa souzou mo
Kyou wa okori sou ne
Mabushisa ni me wo fuseteta
Yuugure n ikawasu TEREPASHII
Yubisaki ga karandara yasashiku nareru
Kanashii hanashi wa kienakutemo
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo
Ai ni yuku yo doko ni itemo
Kimi ga mada nozomu nara
Mata umaretate no asahi abite
Kobore sou na omoi
Sore wa hareta tokei
Kazari tsuketa machi kirakira itoshisa wo
Hakaru youni aori tateru yo
Yamete iro aseru
Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kakenukeru hora ne
Sonna fuzaketa souzou mo
Kyou wa okori sou ne
la la la la la
Futari wa toki wo kizamu
Mata umaretate no asahi abite
Kobore sou na omoi
Sore wa hareta tokei
Mizu tamari wo sake nagara yuku
Machi kirenai futari wa doro ni mamireta
Akasareta himitsu ni ima
Bukiyou ni sure chigatta toki
Suki da toiu kimochi wa iki wo hisometa
Tadashii RIZUMU de toki wo kizamu
Giniro no hari ga mune wo shigeki suru
Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kake nukeru hora ne
Sonna fuzaketa souzou mo
Kyou wa okori sou ne
Mabushisa ni me wo fuseteta
Yuugure n ikawasu TEREPASHII
Yubisaki ga karandara yasashiku nareru
Kanashii hanashi wa kienakutemo
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo
Ai ni yuku yo doko ni itemo
Kimi ga mada nozomu nara
Mata umaretate no asahi abite
Kobore sou na omoi
Sore wa hareta tokei
Kazari tsuketa machi kirakira itoshisa wo
Hakaru youni aori tateru yo
Yamete iro aseru
Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kakenukeru hora ne
Sonna fuzaketa souzou mo
Kyou wa okori sou ne
la la la la la
Futari wa toki wo kizamu
Mata umaretate no asahi abite
Kobore sou na omoi
Sore wa hareta tokei
Kanji:
昨日買った靴をはき
水たまりをさけながらゆく
待ちきれない二人は泥にまみれた
明かされた秘密に今
不器用にすれ違った時
好きだという気持ちは息をひそめた
正しいリズムで刻をきざむ
銀色の針が胸を刺激する
会いたい気持ちをあつめたら
星空も駆けぬける ほらね
そんなフザケタ想像も
今日は起こりそうね
まぶしさに目をふせてた
夕暮れにかわすテレパシィ
指先が絡んだら やさしくなれる
哀しい話は消えなくても
新しい今日のはじまり 迎えるよ
会いにゆくよ どこにいても
君がまだ望むなら
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思い
それは晴れた時計
飾りつけた街キラキラ愛しさ
を計るように煽り立てるよ
やめて色褪せる
会いたい気持ちをあつめたら
星空も駆けぬける ほらね
そんなフザケタ想像も
今日は起こりそうね
la-la-la-la-la-
二人は時をきざむ
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思い
それは晴れた時計
English:
I wear the shoes I bought yesterday,
and walk, avoiding the puddles
The two of us are covered in mud
I know the secret now; when I clumsily misunderstood
My feelings of love held their breath
Time ticks by with the right rhythm
The silver hand makes my heart beat faster
When I gather my feelings of missing you
I’ll fly through the starry sky; see
Even today, I’m still having silly visions like that
I shaded my eyes from the brightness,
The two of us are covered in mud
I know the secret now; when I clumsily misunderstood
My feelings of love held their breath
Time ticks by with the right rhythm
The silver hand makes my heart beat faster
When I gather my feelings of missing you
I’ll fly through the starry sky; see
Even today, I’m still having silly visions like that
I shaded my eyes from the brightness,
the telepathy flying between us in the
twilight
When we entwine our fingers, we can be tender
Even if sad talk doesn’t go away
We can greet the beginning of the new day
I’ll go to you, wherever you are
If you still want me to
As the new-born morning sun shines on me again,
When we entwine our fingers, we can be tender
Even if sad talk doesn’t go away
We can greet the beginning of the new day
I’ll go to you, wherever you are
If you still want me to
As the new-born morning sun shines on me again,
my love threatens to overflow
It’s a clock in the sun
The decorated streets sparkle
The light growing intense, as if to measure my love
Stop it, it’s fading
When I gather my feelings of missing you
I’ll fly through the starry sky; see
Even today, I’m still having silly visions like that
La-la-la-la-la-la-
Time ticks by for us
As the new-born morning sun shines on me again,
It’s a clock in the sun
The decorated streets sparkle
The light growing intense, as if to measure my love
Stop it, it’s fading
When I gather my feelings of missing you
I’ll fly through the starry sky; see
Even today, I’m still having silly visions like that
La-la-la-la-la-la-
Time ticks by for us
As the new-born morning sun shines on me again,
my love threatens to overflow
It’s a clock in the sun
It’s a clock in the sun
Here is the video:
No comments:
Post a Comment