Anime: Princess Princess プリンセス・プリンセス
(Purinsesu Purinsesu)
(Purinsesu Purinsesu)
Artist: Atsushi Miyazawa
Type: Opening
Romaji:
Kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
kimi ni kaketai kotoba wa itsumo
mune no poketto no naka ni shimatta mama de
taisetsu na kimochi to wakatteru kara
itsuka no tame ni atatameteru yo
tooku de nari hibiteru chaimu no oto ga
boku no kokoro wo kasoku sasete
kaze no you tsuki nukeru oosora he
kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
kimi wa boku no taiyou
towa no hohoemi
bokura no purorogu
kono tokimeki no monogatari
kimi ni misetai keshiki ga aru to
ude wo tsuyoku hikinagara eki made mukatta
iki saki mo tsugezu ni notta densha de
nagareru machi nani wo mitsumeteru yo
tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
kimi no kokoro wo atsuku sasete
kaze no you tsuki nukeru unabara he
kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
bokura no purorogu
kono tokimeki no monogatari
kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
kimi ni kaketai kotoba wa itsumo
mune no poketto no naka ni shimatta mama de
taisetsu na kimochi to wakatteru kara
itsuka no tame ni atatameteru yo
tooku de nari hibiteru chaimu no oto ga
boku no kokoro wo kasoku sasete
kaze no you tsuki nukeru oosora he
kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
kimi wa boku no taiyou
towa no hohoemi
bokura no purorogu
kono tokimeki no monogatari
kimi ni misetai keshiki ga aru to
ude wo tsuyoku hikinagara eki made mukatta
iki saki mo tsugezu ni notta densha de
nagareru machi nani wo mitsumeteru yo
tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
kimi no kokoro wo atsuku sasete
kaze no you tsuki nukeru unabara he
kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
bokura no purorogu
kono tokimeki no monogatari
kimi to deatte kara
kokoro wa akaraku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
bokura no purorogu
kono aosora ni kimochi wo egaitara
ima hajimaru
kono tokimeki no monogatari
Kanji:
君と出会ってから
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
君にかけたい言葉はいつも
胸のポケットの中にしまったままで
大切な気持ちと分かってるから
いつかのために暖めてるよ
遠く鳴り響いてる
チャイムの音が僕の心を加速させて
風なよう突き抜ける 大空へ
君と出会ってから
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
そしてしまったままの言葉を
伝える時が来たら
君は僕の太陽
永久の微笑み
僕らのプロローグ
このときめきの物語
君に見せたい景色があると
腕を強く引きながら駅まで向かった
行き先も告げずに乗った電車で
流れる町並みを見つめてるよ
遠くでざわめいてる細波の音が
君の心を熱くさせて
風のよう突き抜ける 海原へ
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
君にかけたい言葉はいつも
胸のポケットの中にしまったままで
大切な気持ちと分かってるから
いつかのために暖めてるよ
遠く鳴り響いてる
チャイムの音が僕の心を加速させて
風なよう突き抜ける 大空へ
君と出会ってから
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
そしてしまったままの言葉を
伝える時が来たら
君は僕の太陽
永久の微笑み
僕らのプロローグ
このときめきの物語
君に見せたい景色があると
腕を強く引きながら駅まで向かった
行き先も告げずに乗った電車で
流れる町並みを見つめてるよ
遠くでざわめいてる細波の音が
君の心を熱くさせて
風のよう突き抜ける 海原へ
君と出会ってから
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
僕らのプロローグ
このときめきの物語
このときめきの物語
君と出会ってから
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
心は明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
僕らのプロローグ
この青空に気持ちを描いたら
今、始まる
このときめきの物語
English:
When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
The words I want to say to you are still
Locked away in the pocket of my heart.
I know these feelings are important,
So I'll keep them warm until the time comes.
From afar, the sound of a chime rings
And makes my heart speed up,
Like the wind, piercing through to the sky.
When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
And when the time comes for to tell you all
The words that I've locked far away,
"You are my sun,"
Forever smiling.
Our prologue
to this heart-pounding story.
I want to show you the scenery there, at
The train station where we met, and are going to.
The oncoming future too, I'll tell you,
on the train rushing by the towns, what we'll see!
As the noise grows distant, the sound's ripples
Make your heart warm.
Like the wind, piercing through to the sea.
When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
The words I want to say to you are still
Locked away in the pocket of my heart.
I know these feelings are important,
So I'll keep them warm until the time comes.
From afar, the sound of a chime rings
And makes my heart speed up,
Like the wind, piercing through to the sky.
When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
And when the time comes for to tell you all
The words that I've locked far away,
"You are my sun,"
Forever smiling.
Our prologue
to this heart-pounding story.
I want to show you the scenery there, at
The train station where we met, and are going to.
The oncoming future too, I'll tell you,
on the train rushing by the towns, what we'll see!
As the noise grows distant, the sound's ripples
Make your heart warm.
Like the wind, piercing through to the sea.
When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
Our prologue
to this heart-pounding story.
to this heart-pounding story.
When I first met you
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
My heart became brightly illuminated,
And we've always been together!
Our prologue,
In this sky, our feelings are glorious.
Now, we begin
this heart-pounding story.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment