Anime: This Boy Suffers
From Crystallization
この男子、石化に恼んでます。
(Kono Danshi, Sekika ni
Nayandemasu)
Artist: Shouta Aoi
Type: Ending
Romaji:
Senaka awase de majiwaru kotonai
ittari kitari no sure chigai no hibi
zutto mukashi kara negatteta o hanashi
hamaranai pīsu ni kizande
sora ni furisosoi da kiseki tachi ga
marude bokura o mimamotte kureru seiza no yō ni hikari o hanatsu
kizukeba sō datta anata dake miteta
kutō, kattō nanimokamo zero ni suru your smile
itsuka kimeru yo glitter wish yume mitatte
ii janai kizu tsuita toshitemo
koi no hōsoku hayari no omajinai
hitori de tameshite hekon jattari shite
atatakai kotoba ga tōku naru tabi ni
boku no kokoro o hagashiteku
dakedo
donna kioku no ito o tadoru yori
sotto boku ni hikari o ataete kureru anata no egao no soba de
kowasanai yōni kizutsukenai yōni
sukoshi hohaba o zurashite aruku yo my darling
semete dōka kono toki ga tsuzuki masu yōni
negau yo donnani tsurakutemo
u ya muya ni gomakashite
hitori de nattoku shite
gaman shiteta koto zenbu tsutaeru kara
'sono koe ga daisuki de'
'sono hitomi ga daisuki de?'
afurete wa kagayaku
itsu datte sō datta hontōwa wakatteta
sonna kimochi kakushite wa īwake shiteta
mō kimeyou yo glitter wish naichattatte
ii janai sore ga kotae naraba
sodateyou bokura dake no kiseki
ittari kitari no sure chigai no hibi
zutto mukashi kara negatteta o hanashi
hamaranai pīsu ni kizande
sora ni furisosoi da kiseki tachi ga
marude bokura o mimamotte kureru seiza no yō ni hikari o hanatsu
kizukeba sō datta anata dake miteta
kutō, kattō nanimokamo zero ni suru your smile
itsuka kimeru yo glitter wish yume mitatte
ii janai kizu tsuita toshitemo
koi no hōsoku hayari no omajinai
hitori de tameshite hekon jattari shite
atatakai kotoba ga tōku naru tabi ni
boku no kokoro o hagashiteku
dakedo
donna kioku no ito o tadoru yori
sotto boku ni hikari o ataete kureru anata no egao no soba de
kowasanai yōni kizutsukenai yōni
sukoshi hohaba o zurashite aruku yo my darling
semete dōka kono toki ga tsuzuki masu yōni
negau yo donnani tsurakutemo
u ya muya ni gomakashite
hitori de nattoku shite
gaman shiteta koto zenbu tsutaeru kara
'sono koe ga daisuki de'
'sono hitomi ga daisuki de?'
afurete wa kagayaku
itsu datte sō datta hontōwa wakatteta
sonna kimochi kakushite wa īwake shiteta
mō kimeyou yo glitter wish naichattatte
ii janai sore ga kotae naraba
sodateyou bokura dake no kiseki
Kanji:
背中合わせで交わることない
行ったり来たりのすれ違いの日々
ずっと昔から願ってた物語(おはなし)
嵌らないピースに刻んで
空に降り注いだ奇跡たちが
まるで僕らを見守ってくれる星座のように光を放つ
気づけばそうだった あなただけ見てた
苦闘、葛藤何もかも ゼロにするyour
smile
いつか決めるよglitter
wish 夢見たって
イイじゃない 傷付いたとしても
恋の法則 流行りのおまじない
一人で試してへこんじゃったりして
あたたかい言葉が遠くなる度に
僕の心を剥がしてく
だけど
どんな記憶の糸をたどるより
そっと僕に光を与えてくれるあなたの笑顔のそばで
壊さないように 傷付けないように
少し歩幅をずらして 歩くよmy
darling
せめてどうかこの時間(とき)が 続きますように
願うよ どんなに辛くても
うやむやに誤魔化して
一人で納得して
我慢してたこと全部伝えるから
「その声が大好きで」
「その瞳が大好きで…」
溢れては輝く
いつだってそうだった 本当はわかってた
そんな気持ち隠しては 言い訳してた
もう決めようよglitter
wish 泣いちゃったって
イイじゃない それが答えならば
育てよう 僕らだけの奇跡
English:
English:
Two opposites that never
intersect each other
I go back and forth as the days
pass by
The story I’ve wanted for so long
Is engraved in a piece that won’t
fit in
The miracles raining from the sky
are
Shining just like constellations
that watch over us
When I think about it, I’ve been
looking only at you
Agony, troubles, your smile makes
me forget everything
One day I’ll decide my glitter
wish! It’s okay for me
To dream, right? Even if I get
hurt
The rules of love, that popular
good luck charm
I tried it and got depressed by
myself
As those warm words start to
become distant,
My heart tears off
However
Better than chasing those
memories,
I have by my side your smile that
always gives me light
So we don’t break, so we don’t
get hurt,
Let’s slow down our steps and
just walk, my darling
“Please, at least make this
moment continue forever”
I pray, even if it’s painful
Deceived by uncertainty,
I was okay being alone
I’ll tell you everything I’ve
been keeping inside
“I love your voice”
“I love your eyes…”
It’s overflowing and shining
It has always been like this, I
actually knew it
Hiding those feelings was just an
excuse
Let’s decide our glitter wish!
It’s okay for us
To cry, right? If that’s the
answer
Let’s raise our own miracle
Here is the video:
No comments:
Post a Comment