Thursday, 17 April 2014

Ballad


Anime: Le Portrait de Petit Cossette コゼットの肖像 
          (Kozetto no Shōzō)

Artist: Marina Inoue

Album: Insert


Romaji:

Shizukana kuchibiru
hiraite utau no
barādo
hitomi no oku ni wa
mada fukai yoru o
mitsumete

koi o hajimete shitta to
anata wa tsubuyaku
kanashimi no hotori
nemuru yume no same nai yoake ni
itsukara futari wa
eien no koi ni ochiru

manatsu no mabushisa
mafuyu no shizukesa
futari de
wakeau soredake
negai no subete o kanaete

koi o nakushita jidai ni
wakare o tsuge tara
futari wa tabidatsu
dokoka yume no samenai basho made
tsumetai te o tori
hibiku yo shizukana
barādo

koi o hajimete shitta to
anata wa tsubuyaku
kanashimi no hotori
nemuru yume no same nai yoake ni
itsukara futari wa
eien no koi ni ochiru
 


Kanji:

静かなくちびる
開いて歌うの
バラード
瞳の奥には
まだ深い夜を
見つめて

恋を初めて知ったと
貴方は呟く
かなしみのほとり
眠る夢の覚めない夜明けに
いつから二人は
永遠の恋に堕ちる

真夏の眩しさ
真冬の静けさ
二人で
分け合うそれだけ
願いの全てを叶えて

恋をなくした時代に
別れを告げたら
二人は旅立つ
どこか夢の醒めない場所まで
冷たい手を取り
響くよ静かな
バラード

恋を初めて知ったと
貴方は呟く
かなしみのほとり
眠る夢の覚めない夜明けに
いつから二人は
永遠の恋に堕ちる


English:

I'll open my quiet lips
And sing
A ballad
In the back of my eyes
I'll watch a night 
That's still deep

You whispered 
That you first learned love
Near sorrow
In the dawn of a sleeping dream that won't wake
After a time the two of us
Will fall into a everlasting love

The brightness of mid-summer
The quietness of mid-winter
We'll just share it
Between the two of us
Fulfill all of my dreams

When we say goodbye
To the land that has forgotten love
Then we'll go our way
Holding each other's cold hands
We'll go to a place
Where dreams don't end
And a quiet ballad echoes

You whispered 
That you first learned love
Near sorrow
In the dawn of a sleeping dream that won't wake
After a time the two of us
Will fall into an everlasting love


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment