Anime: My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続
(Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru.
Zoku)
Artist: Nao Touyama
Type: Third Ending
Romaji:
Seifuku mo kyōkasho mo sō
katte ni kaerareru wake janai
tanoshikute chotto kūkyo
jikan no naka oyogitsuzukeruheisei sa o yosoou tame dake
furumai kata no keisan shiki
toite bakari
kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
hamidasu kimochi
katte ni kaerareru wake janai
tanoshikute chotto kūkyo
jikan no naka oyogitsuzukeruheisei sa o yosoou tame dake
furumai kata no keisan shiki
toite bakari
kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
hamidasu kimochi
okubyō na mama
dare mo mina kizutsuiteku
hashiru yo iki kirashite
kimi ni dake mitome te hoshikute
nē wake wa tsukitsumezu ni
mata ashita mo tonari ni i taishinjitsu yori yasashii uso o purīzu
dejabu darake no mirai de...
sore de ii yo ne?
moshimo suki da to tsugetara
ima miteru keshiki wa yume to kiete
mawaritsuzukeru eburideiwārudo
kawaru jibun ni
dare mo mina kizutsuiteku
hashiru yo iki kirashite
kimi ni dake mitome te hoshikute
nē wake wa tsukitsumezu ni
mata ashita mo tonari ni i taishinjitsu yori yasashii uso o purīzu
dejabu darake no mirai de...
sore de ii yo ne?
moshimo suki da to tsugetara
ima miteru keshiki wa yume to kiete
mawaritsuzukeru eburideiwārudo
kawaru jibun ni
tomadoi nagara
dare mo mina otona ni naru
kimi ga hora hohoemu tabi
namae mata yobareru tabi
antei no pojishon
dare mo mina otona ni naru
kimi ga hora hohoemu tabi
namae mata yobareru tabi
antei no pojishon
nakushitsu sō na shōdō
kokoro o tatai te iru
kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
hamidasu kimochi
kokoro o tatai te iru
kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
hamidasu kimochi
okubyō na mama
dare mo mina kizutsuiteku
kawaru jibun ni
dare mo mina kizutsuiteku
kawaru jibun ni
tomadoi nagara
dare mo mina otona ni naru
eburideiwārudo
dare mo mina otona ni naru
eburideiwārudo
Kanji:
制服も教科書もそう
勝手に変えられる訳じゃない
楽しくて ちょっと空虚
時間の中 泳ぎ続ける
平静さを 装うためだけ
振る舞い方の計算式
解いてばかり
これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
はみ出す気持ち 臆病なまま
誰もみな 傷付いてく
走るよ 息切らして
君にだけ認めて欲しくて
ねぇ訳は 突き詰めずに
またあしたも 隣にいたい
真実より 優しい嘘をプリーズ
デジャブだらけの未来で…
それでいいよね?
もしも好きだと告げたら
今見てる景色は夢と消えて
回り続ける エブリデイワールド
変わる自分に 戸惑いながら
誰もみな 大人になる
君が ほら ほほ笑むたび
名前 また 呼ばれるたび
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
心を叩いている
これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
はみ出す気持ち 臆病なまま
誰もみな 傷付いてく
変わる自分に 戸惑いながら
誰もみな 大人になる
エブリデイワールド
English:
English:
It's not like I can change my uniform,
Or my textbooks at will.
Enjoying myself, but feeling a bit vacant,
I'm constantly swimming through time...
Merely to put on a show that I'm relaxed,
I'm constantly trying to solve,
A formula for my behavior.
If this is what's called love,
I feel I'm about to lose the strength known as loneliness.
In this easily broken Everyday World,
With feelings overflowing, in our cowardly state,
We hurt one another, on and on.
I'll run till I'm out of breath,
'Cause I want you to accept me.
Y'know, without bothering to examine the reason,
I'll desire to be by your side again tomorrow.
Rather than the truth, please give me a gentle lie,
In a future filled with Déjà vu...
That's good enough, right?
If I were able to tell you I love you,
The scenery I'm seeing now would disappear with my dreams.
In a constantly spinning Everyday World,
While getting lost in our changing selves,
We all become adults.
You see, as you smile more and more... (Changing world)
As your name is called more and more...
An impulse as if you'll lose your stable position,
Knocks against your heart!
If this is what's called love,
I feel I'm about to lose the strength known as loneliness.
In this easily broken Everyday World,
With feelings overflowing, in our cowardly state,
We hurt one another, on and on.
While getting lost in our changing selves,
We all become adults.
Everyday World.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment