Anime: My Teen Romantic
Comedy SNAFU TOO!
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続
(Yahari Ore no Seishun
Love Come wa Machigatteiru.
Zoku)
Artist: Nao Touyama & Saori Hayami
Type: First Ending
Romaji:
[Yukino] Seifuku mo kyōkasho mo sō
katte ni kaerareru wake janai
[Yui] tanoshikute chotto kūkyo
jikan no naka oyogitsuzukeru
katte ni kaerareru wake janai
[Yui] tanoshikute chotto kūkyo
jikan no naka oyogitsuzukeru
[Yukino] heisei sa o yosoou tame dake
[Yui] furumai kata no keisan shiki
[All] toite bakari
[All] toite bakari
[All] kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
[Yukino] hamidasu kimochi
[Yui] okubyō na mama
[All] dare mo mina kizutsuiteku
[Yui] hashiru yo iki kirashite
kimi ni dake mitomete hoshikute
[Yukino] nē wake wa tsukitsumezu ni
mata ashita mo tonari ni itai
mata ashita mo tonari ni itai
[Yui] shinjitsu yori yasashii uso o purīzu
[Yukino] dejabu darake no mirai de...
[All] sore de ii yo ne?
[All] moshimo suki da to tsugetara
ima miteru keshiki wa yume to kiete
mawaritsuzukeru eburideiwārudo
[Yukino] kawaru jibun ni
[Yui] tomadoi nagara
[All] dare mo mina otona ni naru
[Yukino] kimi ga hora hohoemu tabi
namae mata yobareru tabi
[Yui] antei no
pojishon
nakushitsu sō na shōdō
[All] kokoro o tatai te iru
[All] kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
[All] kokoro o tatai te iru
[All] kore ga koi da to shita nara
kodoku toyuu tsuyosa shitsu kushi sō de
koware yasui no eburideiwārudo
[Yukino] hamidasu kimochi
[Yui] okubyō na mama
[All] dare mo mina kizutsuiteku
[Yukino] kawaru jibun ni
[Yui] tomadoi nagara
[All] dare mo mina otona ni naru
[All] dare mo mina otona ni naru
[All] eburideiwārudo
Kanji:
[雪乃] 制服も教科書もそう
勝手に変えられる訳じゃない
[結衣] 楽しくて ちょっと空虚
時間の中 泳ぎ続ける
[雪乃] 平静さを 装うためだけ
[結衣] 振る舞い方の計算式
[全] 解いてばかり
[全] これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
[雪乃] はみ出す気持ち
[結衣] 臆病なまま
[全] 誰もみな 傷付いてく
[結衣] 走るよ 息切らして
君にだけ認めて欲しくて
[雪乃] ねぇ訳は 突き詰めずに
またあしたも 隣にいたい
[結衣] 真実より 優しい嘘をプリーズ
[雪乃] デジャブだらけの未来で…
[全] それでいいよね?
[全] もしも好きだと告げたら
今見てる景色は夢と消えて
回り続ける エブリデイワールド
[雪乃] 変わる自分に
[結衣] 戸惑いながら
[全] 誰もみな 大人になる
[雪乃] 君が ほら ほほ笑むたび
名前 また 呼ばれるたび
[結衣] 安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
[全] 心を叩いている
[全] これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
[雪乃] はみ出す気持ち
[結衣] 臆病なまま
[全] 誰もみな 傷付いてく
[雪乃] 変わる自分に
[結衣] 戸惑いながら
[全] 誰もみな 大人になる
[全] エブリデイワールド
English:
English:
[Yukino] It's not like I can
change my uniform,
Or my textbooks at will.
[Yui] Enjoying myself, but
feeling a bit vacant,
I'm constantly swimming through time...
[Yukino] Merely to put on a show
that I'm relaxed,
[Yui] I'm constantly trying to
solve,
[All] A formula for my behavior.
[All] If this is what's called
love,
I feel I'm about to lose the strength
known as loneliness.
In this easily broken Everyday World,
[Yukino] With feelings overflowing,
[Yui] in our cowardly state,
[All] We hurt one another, on and
on.
[Yukino] I'll run till I'm out of
breath,
'Cause I want you to accept me.
[Yui] Y'know, without bothering
to examine the reason,
I'll desire to be by your side again
tomorrow.
[Yui] Rather than the truth,
please give me a gentle lie,
[Yukino] In a future filled with
Déjà vu...
[All] That's good enough, right?
[All] If I were able to tell you
I love you,
The scenery I'm seeing now would
disappear with my dreams.
In a constantly spinning Everyday World,
[Yukino] While getting lost
[Yui] in our changing selves,
[All] We all become adults.
[Yukino] You see, as you smile
more and more... (Changing world)
As your name is called more and
more...
[Yui] An impulse as if you'll
lose your stable position,
[All] Knocks against your heart!
[All] If this is what's called
love,
I feel I'm about to lose the strength
known as loneliness.
In this easily broken Everyday World,
[Yukino] With feelings overflowing,
[Yui] in our cowardly state,
[All] We hurt one another, on and
on.
[Yukino] While getting lost
[Yui] in our changing selves,
[All] We all become adults.
[All] Everyday World.
[All] Everyday World.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment