Anime: Hamatora: The
Animation ハマトラ THE ANIMATION
Artist: Yuuichi Nakamura
Album: Hamatora The Animation
- Character File Series 5
Romaji:
Nokosareta toki ga kagayaki
yowa mete mata kiteiku
yubi no sukima kara koboreta inochi no mizu mitai ni
sukuwareta kako no kioku wa doko ni mo kiesaranai yōni
ikiru imi naraba kodoku no kanashimi herasu koto
mamoritai to tsuyoku omou hodo ni muryokusa ni kizuita
mō ushinawanai yōni te o nobashite sasaeru
hakana ge de kiesō na negai
itsuka misete kureta hikari no kawari to nari ima o terasu
todokanu omoi wa tōku mada tōku
taguriyoseta unmei no yukusaki o
itsumade mo itsuka kitto kaete shimaeru to shinjite
kaze ni asobareta kareha wa uzukara nigerarenu yōni
honrō sareteta tsumetai kūki o saegiru se ga
hiroku kanjiteta tayoreru kokoro o atatamete iru
ikiru imi nante hitotsude ii n da hanasanai
tasuketai to tsuyoku omou hodo ni kuyashisa o daita
mō ushinawanai yōni subete sasage mitsumeru
kanashi ge de kiesō na negai
itsuka misete kureta kibō no kawari to nari ima o terasu
motometa mirai wa tōku mada tōku
sagashiateta kanō sei no kiremeki
itsumademo itsuka kitto kanaete shimaeru to shinjite
me no maeni kitto hirogaru kawari hajimeru unmei no asa
hana yo sake
itsuka misete kureta hikari no kawari to nari ima o terasu
todokanu omoi wa tōku mada tōku
taguriyoseta unmei no yukusaki o
itsumade mo itsuka kitto kaete shimaeru to shinjite
yubi no sukima kara koboreta inochi no mizu mitai ni
sukuwareta kako no kioku wa doko ni mo kiesaranai yōni
ikiru imi naraba kodoku no kanashimi herasu koto
mamoritai to tsuyoku omou hodo ni muryokusa ni kizuita
mō ushinawanai yōni te o nobashite sasaeru
hakana ge de kiesō na negai
itsuka misete kureta hikari no kawari to nari ima o terasu
todokanu omoi wa tōku mada tōku
taguriyoseta unmei no yukusaki o
itsumade mo itsuka kitto kaete shimaeru to shinjite
kaze ni asobareta kareha wa uzukara nigerarenu yōni
honrō sareteta tsumetai kūki o saegiru se ga
hiroku kanjiteta tayoreru kokoro o atatamete iru
ikiru imi nante hitotsude ii n da hanasanai
tasuketai to tsuyoku omou hodo ni kuyashisa o daita
mō ushinawanai yōni subete sasage mitsumeru
kanashi ge de kiesō na negai
itsuka misete kureta kibō no kawari to nari ima o terasu
motometa mirai wa tōku mada tōku
sagashiateta kanō sei no kiremeki
itsumademo itsuka kitto kanaete shimaeru to shinjite
me no maeni kitto hirogaru kawari hajimeru unmei no asa
hana yo sake
itsuka misete kureta hikari no kawari to nari ima o terasu
todokanu omoi wa tōku mada tōku
taguriyoseta unmei no yukusaki o
itsumade mo itsuka kitto kaete shimaeru to shinjite
Kanji:
残された時間(とき)が 輝き弱めてまた消えていく
指の隙間から こぼれた命の水みたいに
救われた過去の 記憶はどこにも消え去らないように
生きる意味ならば 孤独の悲しみ減らすこと
守りたいと 強く思うほどに 無力さに気づいた
もう失わないように 手を伸ばして支える
儚げで消えそうな願い
いつか見せてくれた光の 代わりとなり今を照らす
届かぬ想いは遠く まだ遠く
手繰り寄せた運命の行く先を
いつまでも いつかきっと 変えてしまえると信じて
風に遊ばれた 枯葉は渦から逃げられぬように
翻弄されてた 冷たい空気を遮る背が
広く感じてた 頼れる心を温めている
生きる意味なんて 一つでいいんだ 離さない
助けたいと 強く思うほどに 悔しさを抱いた
もう失わないように 全て捧げ見つめる
悲しげで消えそうな願い
いつか見せてくれた希望の 代わりとなり今を照らす
求めた未来は 遠く まだ遠く
探し当てた可能性の煌き
いつまでも いつかきっと 叶えてしまえると信じて
目の前にきっと広がる 変わり始める運命の朝
花よ咲け
いつか見せてくれた光の 代わりとなり今を照らす
届かぬ想いは遠く まだ遠く
手繰り寄せた運命の行く先を
いつまでも いつかきっと 変えてしまえると信じて
English:
English:
The shine of the time I left
behind grows weaker and then fades
From the gaps in my fingers, the
lives spilled like water
In order to avoid losing the
memories of the past that were saved
If there is a meaning to life,
it’ll reduce the sadness of loneliness
By noticing my powerlessness, I
created strong feelings for the people that I want to protect
In order for nothing else to be
lost, reach out your hand and I’ll support you
With a wish that seems as if it
will disappear in vain
In the place of the light that
you once showed me, I illuminate the now
The unreachable thoughts are far
away, still far away
The destination of the fate that
was closely reeled in,
believe that it will surely one
day change, forever
The dead leaves that played in
the wind, as if not to escape from the swirl
Being at the mercy of the back
that blocked the cold air
I felt it widely, the warmth of a
heart that I could rely on
If there is a meaning to life,
even one thing is fine, I won’t let go of it
By embracing the bitterness, I
created strong feelings for the people that I want to save
In order for nothing else to be
lost, watch intently as I offer everything
A wish that seems to sadly
disappear
In the place of the hope that you
once showed me, I illuminate the now
The future that I wished for is
far away, still far away
The sparkling potential that I
discovered,
believe that it will surely one
day come true, forever
The morning of fate that will
begin to change will undoubtedly spread out before me
Let the flowers bloom
In the place of the light that
you once showed me, I illuminate the now
The unreachable thoughts are far
away, still far away
The destination of the fate that
was closely reeled in,
believe that it will surely one
day change, forever
Here is the video:
No comments:
Post a Comment