Anime: Hamatora: The
Animation ハマトラ THE ANIMATION
Artist: Yuuki Ono
Album: Hamatora The Animation
- Character File Series 4
Romaji:
Kanaderu ame no oto kara
mata tsuki wa kageru
hiraku bachi owaru tsumi
tojiru mirai kieru kako
seigi o shinjite utagawanai
sono sugata utsukushiku kedakaku sōmei de
sore ijō ni fukaku kizu tsuiteiru
ah~ tsugunai o kasaneta chō wa
habataku koto o yamete
yuruyaka ni shinu
ah~ tōmei na kimi wa dare o
shirazu no uchi ni
koroshite shimatteru darou
chīsana kare no koe kara
mata tsuki wa michiru
agaku bachi ochiru tsumi
kōru kioku tokeru nazo
hito o mamori shinjitsu o abaita
sono sugata hokorashiku yasashiku kenmei de
sore ijō ni moroku furuete iru
ah~ akogare o kakushita chō wa
sanagi ni kaeri soshite
zange o tsugeru
ah~ junsui na kimi wa dare to
sukui o shiranai kubi o
shimeageteru darou
kuzureta
tsuki kara
hikari o motometeru
ah~ tsugunai o kasaneta chō wa
habataku koto o yamete
yuruyaka ni shinuah~ tōmei na kimi wa dare o
shirazu no uchi ni
koroshite shimatteru darou
mata tsuki wa kageru
hiraku bachi owaru tsumi
tojiru mirai kieru kako
seigi o shinjite utagawanai
sono sugata utsukushiku kedakaku sōmei de
sore ijō ni fukaku kizu tsuiteiru
ah~ tsugunai o kasaneta chō wa
habataku koto o yamete
yuruyaka ni shinu
ah~ tōmei na kimi wa dare o
shirazu no uchi ni
koroshite shimatteru darou
chīsana kare no koe kara
mata tsuki wa michiru
agaku bachi ochiru tsumi
kōru kioku tokeru nazo
hito o mamori shinjitsu o abaita
sono sugata hokorashiku yasashiku kenmei de
sore ijō ni moroku furuete iru
ah~ akogare o kakushita chō wa
sanagi ni kaeri soshite
zange o tsugeru
ah~ junsui na kimi wa dare to
sukui o shiranai kubi o
shimeageteru darou
kuzureta
tsuki kara
hikari o motometeru
ah~ tsugunai o kasaneta chō wa
habataku koto o yamete
yuruyaka ni shinuah~ tōmei na kimi wa dare o
shirazu no uchi ni
koroshite shimatteru darou
Kanji:
奏でる雨の音から
また 月は翳る
開く罰 終わる罪
閉じる未来 消える過去
正義を信じて疑わない
その姿 美しく 気高く 聡明で
それ以上に深く傷付いている
償いを重ねた蝶は
羽ばたくことを やめて
緩やかに死ぬ
透明な君は 誰を
知らずのうちに
殺してしまってるだろう
小さな彼の声から
また 月は満ちる
足掻く罰 落ちる罪
凍る記憶 溶ける謎
人を護り真実を暴いた
その姿 誇らしく 優しく 懸命で
それ以上に脆く震えている
憧れを隠した蝶は
蛹にかえり そして
懺悔を告げる
純粋な君は 誰と
救いを知らない首を
絞め上げてるだろう
崩れた
月から
光を求めてる
償いを重ねた蝶は
羽ばたくことを やめて
緩やかに死ぬ
透明な君は 誰を
知らずのうちに
殺してしまってるだろう
English:
From the sound of the playing
rain,
the moon, once again, darkens
Giving punishment, Ending sins
Closing the future, Making the
past disappear
Believe in justice and don’t
doubt it
That form is beautiful, noble,
with wisdom
Being deeply hurt even further
The butterflies that piled up
atonement,
stop flying
and slowly die
Who would your transparent self
kill, without even
knowing, I wonder?
From his small voice,
the moon, once again, becomes
full
Struggling with punishment, Falling in sin
The frozen memories, a dissolving
riddle
Uncovering the truth behind
protecting people
That form is magnificent, gentle,
with earnestness
Trembling tender-heartedly even
further
The butterflies that hid their
yearning,
return to their pupa, and then
confess to their sins
Who would your pure self,
with a neck that does not know
salvation,
constrict, I wonder?
Requesting light
from the collapsed
moon
The butterflies that piled up
atonement,
stop flying
and slowly die
Who would your transparent self
kill, without even
knowing, I wonder?
Here is the video:
No comments:
Post a Comment