Wednesday, 31 July 2013

Shunshou Jouka 春宵情歌


Anime: Cardcaptor Sakura: The Movie
             劇場版 カードキャプターさくら

Artist: Sakura Tange

Type: Insert


Romaji:

Haru yo amaki haru
oboro ni awaku toiki kemuru
koi yo kanashi koi yo
kono mune ni tomo seyo beni

mado ni rantan yurete
koyoi kimi mate do munashiki namida
hararito kakuseyo hana ou gi

yoru yo yasashi yoru
minato ni akari yurari yurari
yume yo ayashi yume yo
kin no tori utaeyo haru o

kami ni kanzashi saseba
koyoi kimi koishi setsunaki namida
horori to kuzureshi hana koro mo

kaze ni yanagi na bi keba
koyoi kimi izuko tsukisenu namida
hararito koboreshi wa na bira yo
 


Kanji:

春よ 甘き春
朧(おぼろ)に 淡く 吐息 煙る
恋よ 愛(かな)し 恋よ
この胸に 燈せよ 紅

窓に 燈籠(ランタン) 揺れて
今宵 君待てど 虚しき涙
はらりと 隠せよ 花扇子(おうぎ)

夜よ 優し夜
港に 灯り ゆらり ゆらり
夢よ 妖し 夢よ
金の鳥 歌えよ 春を

髪に 簪(かんざし) 差せば
今宵 君恋し 切なき涙
ほろりと 崩れし 花更衣(ころも)

風に 柳 靡(なび)けば
今宵 君 何処(いずこ) 尽きせぬ涙
はらりと 零(こぼ)れし 花片(はなびら)よ


English:

Oh spring, sweet spring
A shallow sigh wafts out in the fog
Oh love, beloved love
A redness that lights up my chest

A lantern sways in the window
Tonight, I'm waiting for you, but the flower fan
Hides my futile tears

Oh night, tender night
Lamps rock and sway in the harbor
Oh dream, enchanting dream
The golden bird sings of spring

If I don a hairpin in my hair
Tonight, I love you, my sad tears
Moved into falling onto my flower robes

If the willows flutter in the wind
Tonight, where are you? My ceaseless tears
Flower petals spilling down


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment