Anime: Natsume's Book of Friends 5
夏目友人帳 伍 (Natsume Yuujinchou Go)
Artist: Sasanomaly
Type: Opening
Romaji:
Utsuro ni sora mita
Kimi wa mada oboeteru kana
Misugoshita kisetsu mo futashika na kanjou de
Kokoro no sumikko demo kakera ni nareta nara
Kimi no ano egao ga arubeki basho ni aru to ii na
Kono jikan ga sugite yuku nara
Kimi to tomo ni irareta no nara
Mita koto no nai sekai mirareru youna kiga shite itsuka
Kono kotoba mo tsutawaru no nara sora e ochite shimawanu youni
Dokoka no ura ni nokoshita omoide mo
Takarabako ni shimatte
Yuugure yumemita
Ima wa mou nozomanai yume
Kawatteku kankaku mo oitekanai youni
Mada minu fuan naraba tachidomareba ii no
Kimi no sono kokoro ga arubeki basho ni arebaii yo
Koe tsunaide negai todoite
Hetakuso demo sukoshizutsu demo
Egaita omoi mo asu mo hitotsu ni naru to shinjite itsuka
Sono kotoba mo kitto todoku yo sora ni tokete wasurenu youni
Omoidasu koe mo iro mo asenai youni
Takarabako ni shimatte
Hitoribocchi ni shite hoshii boku ga
Kiete shimaitai to negatta ano hi mo
Kanashimi de somaru kioku mo dakishimete sotto
Mirai wo kakitasu yo
KKitto sora ochiteku boku wo
Waratteiru kimi no koto mo
Inai boku ga nokoseta mono
Inai kimi ga tsutaeta koto
Kono jikan ga itsuka kiete mo
Kimi to tomo ni irareta no nara
Mada mienai sekai mo mirareru ki ga shiteru yo kitto
Sono omoi mo todoke ni yuku yo mou otoshite shimawanu youni
Mebae hajimeta kokoro no arittake wo
Takarabako ni shimatte
Kimi wa mada oboeteru kana
Misugoshita kisetsu mo futashika na kanjou de
Kokoro no sumikko demo kakera ni nareta nara
Kimi no ano egao ga arubeki basho ni aru to ii na
Kono jikan ga sugite yuku nara
Kimi to tomo ni irareta no nara
Mita koto no nai sekai mirareru youna kiga shite itsuka
Kono kotoba mo tsutawaru no nara sora e ochite shimawanu youni
Dokoka no ura ni nokoshita omoide mo
Takarabako ni shimatte
Yuugure yumemita
Ima wa mou nozomanai yume
Kawatteku kankaku mo oitekanai youni
Mada minu fuan naraba tachidomareba ii no
Kimi no sono kokoro ga arubeki basho ni arebaii yo
Koe tsunaide negai todoite
Hetakuso demo sukoshizutsu demo
Egaita omoi mo asu mo hitotsu ni naru to shinjite itsuka
Sono kotoba mo kitto todoku yo sora ni tokete wasurenu youni
Omoidasu koe mo iro mo asenai youni
Takarabako ni shimatte
Hitoribocchi ni shite hoshii boku ga
Kiete shimaitai to negatta ano hi mo
Kanashimi de somaru kioku mo dakishimete sotto
Mirai wo kakitasu yo
KKitto sora ochiteku boku wo
Waratteiru kimi no koto mo
Inai boku ga nokoseta mono
Inai kimi ga tsutaeta koto
Kono jikan ga itsuka kiete mo
Kimi to tomo ni irareta no nara
Mada mienai sekai mo mirareru ki ga shiteru yo kitto
Sono omoi mo todoke ni yuku yo mou otoshite shimawanu youni
Mebae hajimeta kokoro no arittake wo
Takarabako ni shimatte
Kanji:
空ろに 空見た
君はまだ 覚えてるかな
見過ごした季節も 不確かな感情で
心の隅っこでも 欠片になれたなら
君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな
この時間が 過ぎてゆくなら
君と共に いられたのなら
見たことのない世界 見られるような気がして いつか
この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように
何処かの裏に残した思い出も
宝箱にしまって
夕暮 夢見た
今はもう 望まない夢
変わってく感覚も 置いてかない ように
未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの
君のその心が あるべき場所に あればいいよ
声繋いで 願い届いて
へたくそでも 少しずつでも
描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか
その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように
思い出す 声も 色も 褪せないように
宝箱にしまって
ひとりぼっちにしてほしい僕が
消えてしまいたいと願ったあの日も
悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと
未来を 書き足すよ
きっと空 落ちてく僕を
笑っている君のことも
居ない僕が遺せたもの
居ない君が伝えたこと
この時間が いつか消えても
君と共に いられたのなら
まだ見えない世界も
見られる気がしてるよ きっと
その想いも 届けにゆくよ
もう落として しまわぬように
芽生え始めた心の ありったけを
宝箱にしまって
English:
You looked vacantly at the sky—
I wonder if you still remember:
The seasons that we watched pass
by, steeped in uncertain feelings.
If that memory can at least
become a fragment in the corner of your heart,
I hope the smile you had then can
remain in its proper place.
If this time is going to continue
passing,
And I can remain here with you,
I get the feeling we'll see
worlds we've never seen before someday.
If these words can someday be
communicated,
then in order to keep them from falling into the sky,
Let's take those memories we left
hidden somewhere...
And store them in our treasure
chest.
At twilight, I had a dream;
A dream I don't wish for any
longer.
I try to keep from leaving these
transforming sensations behind...
If there are still worries we've
yet to see, we need only stop in our tracks.
That heart of yours can simply
remain in the place it belongs.
Using our voices to connect,
we'll send out our wish;
Even if we're not very good,
we'll take it bit by bit—
Believing that the feelings we
pictured, and our tomorrow,
can someday become one.
Those words will surely reach
their destination!
So, in order to keep them from melting into the sky, only to
be forgotten,
We'll remember their voices—
their colors...
So, in order to keep them from fading away,
We'll store them in our treasure
chest.
Embracing even that day I wanted
to be left alone,
Wishing I could just disappear...
Embracing even my memories
stained in sadness... softly...
I'll resume writing my future.
You, laughing at me
As I fall hopelessly into the
sky...
Things I'd left behind, now that
I'm gone...
Things you'd said, now that
you're gone...
If this time will someday
disappear,
But I can remain here with you,
Then I get the feeling we'll see
worlds we've never seen before.
I'm sure we'll go on to deliver
those words!
So, in order to never lose our hold on them again,
Let's take everything that lies
in these newly budding hearts,
And store them in our treasure
chest.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment