Anime: 蒼穹のファフナー RIGHT OF LEFT -single program-
(Sōkyū no Fafner - Single Program - Right of Left-)
(Sōkyū no Fafner - Single Program - Right of Left-)
Artist: Angela
Type: Insert
Romaji:
Me no maeni hirogatteru, kono sekai ga shinjite
Onaji you de, onaji de nai nichi-jou wa JIORAMA
Utagau koto shitta toki ni, jibun no ashide tatta kiga shita
Susumu koto ni riyuu nante nai, ima wa tada ikanakucha
Aa, mayotte, yureugoitete, dakishimeta yume wa tochuu
Kasoku shita, zankoku na genjitsu wa
Donna fuu ni boku wo kowashiteku n darou
Hakari shirenai fuan wo, nugisuteta karada hitotsu
Nouri ni wa zanzou ga chiratsuku daylight
Donna fuu ni boku wa waratteiru n darou
Semete ikite mamoru beki mono ni ai wo todokeru tame ni
Taikutsu de heitan na shiawase ni mi wo oite
Kakusei shiteku ikiba no nai kodoku ni obieteru
Aa, tadotte, umaremotta, kioku wa kaerarenai
Kanjou ni honrou sareru ga mama datta
Sonna boku ga otona ni naru shunkan
Ushinaitakunai to omoeru, nukumori ni kizuita toki
Dare yori mo tsuyoku aritakatta
Massau ni sumikitta sora ni chikou
Semete ikite, mamoru beki mono ni ai wo todokeru tame ni
Nakunatte mo, kudakechittemo
Kioku to shite nokoru no nara
Boku wa omou, boku wa hashiru
Ai wo azuke uke tsugu mono, tsunagatteiru mienai ito de
Mugen ni
Kasoku shita, zankoku na genjitsu wa
Donna fuu ni boku wo kowashiteku n darou
Hakari shirenai fuan wo, nugisuteta karada hitotsu
Nouri ni wa zanzou ga chiratsuku daylight
Donna fuu ni boku wa waratteiru n darou
Semete ikite mamoru beki mono ni ai wo todokeru tame ni
Kanji:
目の前に広がってる この世界信じて
同じ様で 同じでない日常はジオラマ
疑うこと知った時に 自分の足で立った気がした
進むことに理由なんてない 今はただ行かなくちゃ
嗚呼 迷って 揺れ動いて 抱きしめた夢は途中
加速した 残酷な現実は
どんな風に僕を壊してくんだろう
計り知れない不安を 脱ぎ捨てた身体一つ
脳裏には 残像がちらつくdaylight
どんな風に僕は笑っているんだろう
せめて生きて 守るべき者に愛を届ける為に
退屈で平坦な幸せに身を置いて
覚醒してく行き場のない孤独に 怯えてる
嗚呼 辿って 生まれ持った 記憶は変えられない
感情に翻弄されるがままだった
そんな僕が大人になる瞬間
失いたくないと思える 温もりに気付いた時
誰よりも強く在りたかった
真っ青に澄みきった空に誓おう
せめて生きて 守るべき者に愛を届ける為に
無くなっても 砕け散っても
記憶として残るのなら
僕は思う 僕は走る
愛を預け受け継ぐ者 繋がっている見えない糸で
無限に
嗚呼 迷って 揺れ動いて 抱きしめた夢は途中
加速した 残酷な現実は
どんな風に僕を壊してくんだろう
計り知れない不安を 脱ぎ捨てた身体一つ
脳裏には 残像がちらつくdaylight
どんな風に僕は笑っているんだろう
せめて生きて 守るべき者に愛を届ける為に
English:
Spreading before my eyes is a diorama of days
That seem the way the world believes them to be, but are not
In the moment that I began to doubt, I felt myself stand up on my
own two legs
I have no reason to keep pushing forward, but right now, I just
have to
Oh, lost and wavering, the dream I embraced is only half-finished
yet
In what way is this cruel, accelerating reality
Planning to break me-
This single, little body that's cast off the anxiety of not
knowing its own measure?
Only the flickering afterimages of daylight remain in my mind
What sort of smile am I smiling now?
At the least, I will live so that love will reach the people I
must protect
I place myself in this listlessly peaceful happiness
And fear the loneliness of finding there is no place to wake to
reality within it
Oh, I trace my way through a lifetime's worth of memories that can
never be changed
In the moment when I, who'd always lived enslaved to my emotions,
Became an adult
And discovered a warmth I knew I never wanted to lose,
I wanted to be stronger than anyone else
Now, I make this oath to that serene, truest of blue skies
At the least, I will live so that love will reach the people I
must protect
Even if I vanish utterly, even if I'm smashed to pieces,
If I will remain hereafter as a memory,
I will think, I will run,
Connected by an unseen thread to those who will take over the
safeguarding of love
Unto eternity
In what way is this cruel, accelerating reality
Planning to break me-
This single, little body that's cast off the anxiety of not
knowing its own measure?
Only the flickering afterimages of daylight remain in my mind
What sort of smile am I smiling now?
At the least, I will live so that love will reach the people I
must protect
Here is the video:
No comments:
Post a Comment