Friday, 25 May 2012

Everlasting Song (Japanese Version)


Anime: Elemental Gelade (エレメンタル ジェレイド
             Erementaru Jereido

Artist: FictionJunction ASUKA 

Type: Second Ending


Romaji:

ano toki kimi ga miteta yume o oikakete
bokura wa ima tooi michi o aruki hajimeteru

kimi no me ni utsutteru sekai no sugata o
mukuchi na yubi de wake aitakute
hitori ni wa shinai kara

kimi no tame ni sukoshi demo yasashiku nareta kana
namida o hohoemi ni kaeru tsuyosa o boku wa
mada shiranai

nani yori kakegae no nai kimi e no omoi ga
kurikaeshiteta toki no nagare o
mirai e to kaete yuku

te o totte futari de kanaderu setsunai ongaku ga
itsuka wa hitotsu ni tokeai
owaranai MERODII
sora ni hibiku


(you’re my everlasting song…)

ano toki kimi ga miteta yume o oikakete
bokura no mune o tsunagi tsuzukeru
owaranai MERODII
you’re my everlasting song…
come fly with me… 


Kanji:

あの時君が見てた夢を追いかけて
僕等は今遠い道を歩き始めてる

君の目に映ってる世界の姿を
無口な指で分け合いたくて
一人にはしないから

君の為に少しでも優しくなれたかな
涙を微笑みに変える強さを僕は
まだ知らない

何よりかけがえのない君への想いが
繰り返してた時の流れを
未来へと変えて行く

手を取って二人で奏でる切ない音楽が
いつかは一つに解け合い
終わらないメロディー
空に響く…


(you’re my everlasting song…)

あの時君が見てた夢を追いかけて
僕等の胸を繋ぎ続ける
終わらないメロディー
you're my everlasting song…
come fly with me… 


English:

Back then you chased after the dreams you had
Now we start walking a distant path

I want to share the appearance of the world
reflecting off your eyes with my silent fingers
Because I won’t leave you alone

I wonder if I was able to become even a bit kinder for your sake
I still don’t know
the strength to turn tears into a smile

My feelings for you are more irreplaceable than anything else
The repeated flow of time
changes towards the future

Take my hand, the painful music that we play
will someday melt us together into one
unending melody
echoing in the sky…


(you’re my everlasting song…)

Back then you chased after the dreams you had
Continuing to connect to our hearts
Unending melody
you’re my everlasting song…
come fly with me… 


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment