Friday, 25 May 2012

Koi Hana 恋花


Anime: Maid Sama! 会長はメイド様! (Kaichō wa Maid-sama!)

Artist: Yuu Kobayashi & Kana Hanazawa

Album: Kaichou wa Maid-sama! Character Concept CD1 - 
             School Side


Romaji:

[Sakura] todoketai kono kimochi o todoketai dokidoki suru naa
[Shizuko]  dou shite mo dou shitemo aa wakaranai

[Sakura] awasetai minna ni mo awasetai daisuki na ndaa
[Shizuko]  osaete mo osaete mo mou genkai de...

[Sakura] doko ga suki ka tte kotoba ja umaku ienai yoo
[Shizuko]  sugu ni horechau toko ga shinpai da kedo aa
[Sakura] dame to wakatte mo suki wa tomaranai kara

[All] aoi sora ni koibana sakaseyou
       monotoon na mainichi ga pinku ni patto irozuku no

[Sakura] wakaranai umaku iku ka wakaranai dou sureba ii ka naa
[Shizuko] nando itte mo nando ittemo aa shouganai

[Sakura] ganbaritai mou ichido ganbaritai daisuki na ndaa
[Shizuko] miteite mo miteite mo aa fuan na no...

[Sakura] konna suki da...tte ichido kizuiteshimattara moo
[Shizuko]  asa mo hiru mo yoru mo soba ni iru yo zutto
[Sakura] mucha o shite demo suki to tsutaetai kara

[All] atsui mune ni koibana sakaseyou
       orenji no yuuhi ga yasashiku sotto someteku no

[Shizuko] fukuranda chiisana tsubomi ga 
               ame ni mo kaze ni mo makezu sakimasu youni

[Sakura] watashitachi no koibana sakaseyou
[Shizuko]  chotto amazuppakute 
[All] setsunai hi mo aru keredo...

[All] atsui mune ni koibana sakaseyou
       orenji no yuuhi ga yasashiku sotto someteku no


Kanji:

[さくら] 届けたい このキモチを 届けたい ドキドキするなぁ
[しず子] どうしても どうしても ああ わからない

[さくら] 逢せたい みんなにも 逢わせたい 大好きなんだぁ
[しず子] おさえても おさえても もう限界で…

[さくら] どこが好きか って 言葉じゃ うまく言えないよぉ
[しず子] すぐに惚れちゃうとこが 心配だけど ああ
[さくら] ダメとわかっても 好きは止まらないから

[全] 青い空に 恋花 咲かせよう
      モノトーンな毎日が ピンクにパッと色づくの

[さくら] わからない うまくいくか わからない どうすればいいかなぁ
[しず子] 何度言っても 何度言っても ああ しょうがない

[さくら] 頑張りたい もう一度 頑張りたい 大好きなんだぁ
[しず子] 見ていても 見ていても ああ 不安なの…

[さくら] こんな好きだ…って 一度 気づいてしまったらもぉ
[しず子] 朝も 昼も 夜も そばにいるよ ずっと
[さくら] ムチャをしてでも 好きと伝えたいから

[全] 熱い胸に 恋花 咲かせよう
      オレンジの夕日が 優しくそっと染めてくの

[しず子] ふくらんだ小さな 蕾が 雨にも 風にも 負けず 咲きますように

[さくら] 私たちの 恋花 咲かせよう
[しず子] ちょっと甘酸っぱくて
[全] 切ない日もあるけれど…

[全] 熱い胸に 恋花 咲かせよう
      オレンジの夕日が 優しくそっと染めてくの


English:

[Sakura] I want you to know  this feeling of mine  
              I want you to know  my heart is racing
[Shizuko] No matter what it takes  no matter what it takes  ahh  
               I just don't know

[Sakura] I want you to meet  all my friends  
              I want you to meet them  because I love you
[Shizuko] I try to hold it in  I try to hold it in  but this is as far as I can go...

[Sakura] Which part about you that I like?  I can't quite express it in words
[Shizuko] Although I'm quite worried  because you fall for 
               those pretty girls so easily
[Sakura] Even when I know it won't work out  I can't stop my love for you

[All] I will make a flower of love bloom  in the blue sky
       To color my monotone everyday with a bright pink color

[Sakura] I don't know  I don't know  if it'll work out  what am I supposed to do?
[Shizuko] No matter how many times I say it  
               no matter how many times I say it  ahh  there's nothing I can do

[Sakura] I want to give it my all  one more time  
              I want to give it my all  I love you
[Shizuko] I'm looking at you  I'm looking at you  ahh  I feel so insecure...

[Sakura] Once I've realized...  that I'm so in love  with you
[Shizuko] I'm always by your side  morning  noon  and night
[Sakura] Even if it's out of my character  as I want you to know that I love you

[All] I will make a flower of love bloom  in my burning chest
        And the setting sun  will gently, tenderly dye my flower in its orange color

[Shizuko] I hope the tiny round bud  will eventually bloom  
               against the rain  and the wind

[Sakura] Let's make the flower of our love  bloom
[Shizuko] Though there will be days when we will feel sad  
               or slightly bittersweet...

[All] I will make a flower of love bloom  in my burning chest
       And the setting sun  will gently, tenderly dye my flower in its orange color


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment