(Kōdo
Giasu: Hangyaku no Rurūshu)
Artist: Sunset Swish
Type: Second Ending
Romaji:
MOZAIKU kakera hitotsu
hitotsu tsunagi awasete egaite yuku
anata ga kureta deai to wakare mo
konna hazu janai sou omotte nemuri
mezamereba itsumo no kawaranai karamawari
imi mo naku kurikaeshi
MOZAIKU kakera hiroi atsumeteta umaku ikiru tame no sube
ibitsu na sore ga utsukushiku mieta n da
tsuyogari nagara tsumazuki nagara erabinuita michi no ue de
hagare ochite wa umaranai kakera
sorezore no iji o shikitsumeta sekai
dare ni mo yuzurenai mono ga aru hazu na no ni
irodori o kini shiteru
MOZAIKU kakera samazama na iro ya katachi ni miserarenagara
nozomisugiteta wakage no itari yo
kokoro no sukima ai no semento o shinjite wa nagashikonde
keshite tokeau koto no nai kakera
kontorasuto ga kirei da kara gyaku ni dekoboko de ii
nan to naku junban o mattenaide jibun nari no kotae o mitsukeyou
MOZAIKU kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo
keshite shimaitai to omoeba omou hodo
kurikaereba soko ni aru sutaato rain mada susun ja inai
mou ichido yume o hiroiatsumete miyou
MOZAIKU kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
anata ga kureta deai to wakare mo
anata ga kureta deai to wakare mo
konna hazu janai sou omotte nemuri
mezamereba itsumo no kawaranai karamawari
imi mo naku kurikaeshi
MOZAIKU kakera hiroi atsumeteta umaku ikiru tame no sube
ibitsu na sore ga utsukushiku mieta n da
tsuyogari nagara tsumazuki nagara erabinuita michi no ue de
hagare ochite wa umaranai kakera
sorezore no iji o shikitsumeta sekai
dare ni mo yuzurenai mono ga aru hazu na no ni
irodori o kini shiteru
MOZAIKU kakera samazama na iro ya katachi ni miserarenagara
nozomisugiteta wakage no itari yo
kokoro no sukima ai no semento o shinjite wa nagashikonde
keshite tokeau koto no nai kakera
kontorasuto ga kirei da kara gyaku ni dekoboko de ii
nan to naku junban o mattenaide jibun nari no kotae o mitsukeyou
MOZAIKU kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo
keshite shimaitai to omoeba omou hodo
kurikaereba soko ni aru sutaato rain mada susun ja inai
mou ichido yume o hiroiatsumete miyou
MOZAIKU kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
anata ga kureta deai to wakare mo
Kanji:
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと別れも
こんなはずじゃない そう思って眠り
目覚めればいつもの 変わらない空回り
意味も無く繰り返し
モザイクカケラ 拾い集めてた 「上手く生きる為の術」
歪なソレが美しく見えたんだ
強がりながら 躓きながら選び抜いた道の上で
剥がれ落ちては 埋まらないカケラ
それぞれの意地を敷き詰めた世界
誰にも譲れないモノがあるはずなのに
色取りを気にしてる
モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら
望み過ぎてた 「若気の至り」 よ
心の隙間 愛のセメントを信じては流し込んで
決して溶け合うことのないカケラ
コントラストが綺麗だから 逆に凸凹でいい
なんとなく順番を待ってないで 自分なりの答えを見つけよう
モザイクカケラ 鮮やかに映す過去の嘘も過ちも
消してしまいたいと想えば想うほど
振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない
もう一度夢を拾い集めてみよう
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと別れも
あなたがくれた 出逢いと別れも
こんなはずじゃない そう思って眠り
目覚めればいつもの 変わらない空回り
意味も無く繰り返し
モザイクカケラ 拾い集めてた 「上手く生きる為の術」
歪なソレが美しく見えたんだ
強がりながら 躓きながら選び抜いた道の上で
剥がれ落ちては 埋まらないカケラ
それぞれの意地を敷き詰めた世界
誰にも譲れないモノがあるはずなのに
色取りを気にしてる
モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら
望み過ぎてた 「若気の至り」 よ
心の隙間 愛のセメントを信じては流し込んで
決して溶け合うことのないカケラ
コントラストが綺麗だから 逆に凸凹でいい
なんとなく順番を待ってないで 自分なりの答えを見つけよう
モザイクカケラ 鮮やかに映す過去の嘘も過ちも
消してしまいたいと想えば想うほど
振り返ればそこにあるスタートライン未だ進んじゃいない
もう一度夢を拾い集めてみよう
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと別れも
English:
One by one, I join
together and draw the mosaic fragments
And also the encounters and partings that you gave me
“It shouldn’t be like this,” I sleep while thinking so
And when I wake up, my usual, unchanging, and fruitless efforts
Meaninglessly repeat
The “method for living well” that I’d gathered up in mosaic fragments
It was distorted but seemed beautiful
While I bluff, while I stumble on the road that I’ve chosen to stick to until the end
The fragments peel off and fall, but they won’t be buried
In the world that laid out the respective willpowers
Even though there should be something that I can’t surrender to anyone
I’m worrying about the coloring
While I was enchanted by the various colors and shapes of the mosaic fragments
I desired too much for the “extremity of youth”
In the crevice of my heart, I believe in the cement of love and it pours in
On the fragments that won’t ever meld together
Because the contrast is beautiful, it’s fine if it’s uneven on the contrary
Somehow, without waiting for my turn, I’ll find the answer to becoming myself
The mosaic fragments vividly reflect the lies and mistakes of my past
The more I think about them, the more I want to erase them
If they repeat, then I still won’t advance from the starting line there
I’ll try gathering up dreams again
One by one, I join together and draw the mosaic fragments
And also the encounters and partings that you gave me
And also the encounters and partings that you gave me
“It shouldn’t be like this,” I sleep while thinking so
And when I wake up, my usual, unchanging, and fruitless efforts
Meaninglessly repeat
The “method for living well” that I’d gathered up in mosaic fragments
It was distorted but seemed beautiful
While I bluff, while I stumble on the road that I’ve chosen to stick to until the end
The fragments peel off and fall, but they won’t be buried
In the world that laid out the respective willpowers
Even though there should be something that I can’t surrender to anyone
I’m worrying about the coloring
While I was enchanted by the various colors and shapes of the mosaic fragments
I desired too much for the “extremity of youth”
In the crevice of my heart, I believe in the cement of love and it pours in
On the fragments that won’t ever meld together
Because the contrast is beautiful, it’s fine if it’s uneven on the contrary
Somehow, without waiting for my turn, I’ll find the answer to becoming myself
The mosaic fragments vividly reflect the lies and mistakes of my past
The more I think about them, the more I want to erase them
If they repeat, then I still won’t advance from the starting line there
I’ll try gathering up dreams again
One by one, I join together and draw the mosaic fragments
And also the encounters and partings that you gave me
Here is the video:
No comments:
Post a Comment