Anime: Umineko: When They Cry うみねこのなく頃に
(Umineko no Naku Koro ni)
Artist: Aki Misawa
Album: Umineko no Naku Koro ni - Image Album
Rokkenjima
in Love OST
Romaji:
Itsuka kikasete kureta mukashibanashi
ima mo oboeteru
yasashii koe takusan no kisu to
futari kiri no sekai ga subete datta
nē kiga tsuite ita no
watashi o minakunatte iku hitomi
donnani sakebi takutemo
kuchibiru o musunde wa nomikomu kotoba
konnani furitsumotte wa
kokoro o ooitsukuso u to suru keredo
seiippai egao de iru yo
dakara ikanai de
ima wa mō kikoenai komori uta o
hitori kuchizusamu
atatakakute sasayakana kioku
soredake areba nani mo ira nakatta
nē te o tsunaide ite
watashi ga watashi de irareru yōni
donnani wasure takutemo
kesshite kienai kizu ga koko ni aru kara
kishin de koe o agete wa
kuroi kage ni nomare sō ni naru keredo
seiippai dakishimeru no
dakara nakanai yo
nē te o hanasanai de
watashi ga watashi de irareru yōni
donnani wasure takutemo
keshite wa ikenai hibi ga koko ni aru kara
konnani chīsana ude de
nani mo mamorenai kamo shirenai keredo
seiippai dakishimeru yo
dakara nakanai de
ima mo oboeteru
yasashii koe takusan no kisu to
futari kiri no sekai ga subete datta
nē kiga tsuite ita no
watashi o minakunatte iku hitomi
donnani sakebi takutemo
kuchibiru o musunde wa nomikomu kotoba
konnani furitsumotte wa
kokoro o ooitsukuso u to suru keredo
seiippai egao de iru yo
dakara ikanai de
ima wa mō kikoenai komori uta o
hitori kuchizusamu
atatakakute sasayakana kioku
soredake areba nani mo ira nakatta
nē te o tsunaide ite
watashi ga watashi de irareru yōni
donnani wasure takutemo
kesshite kienai kizu ga koko ni aru kara
kishin de koe o agete wa
kuroi kage ni nomare sō ni naru keredo
seiippai dakishimeru no
dakara nakanai yo
nē te o hanasanai de
watashi ga watashi de irareru yōni
donnani wasure takutemo
keshite wa ikenai hibi ga koko ni aru kara
konnani chīsana ude de
nani mo mamorenai kamo shirenai keredo
seiippai dakishimeru yo
dakara nakanai de
Kanji:
いつか聞かせてくれた昔話
今も憶えてる
やさしい声 たくさんのキスと
二人きりの世界が全てだった
ねえ 気がついていたの
私を見なくなっていく瞳
どんなに叫びたくても
唇を結んでは 飲み込む言葉
こんなに降り積もっては
心を覆い尽くそうとするけれど
精いっぱい笑顔でいるよ
だから いかないで
今はもう聞こえない子守唄を
ひとり口ずさむ
あたたかくて ささやかな記憶
それだけあれば何もいらなかった
ねえ 手をつないでいて
私が私でいられるように
どんなに忘れたくても
決して消えない傷が ここにあるから
軋んで声をあげては
黒い影に飲まれそうになるけれど
精いっぱい抱きしめるの
だから 泣かないよ
ねえ 手をはなさないで
私が私でいられるように
どんなに忘れたくても
消してはいけない日々が ここにあるから
こんなに小さな腕で
何も守れないかもしれないけれど
精いっぱい抱きしめるよ
だから 泣かないで
English:
Even now, I still remember
the fairy tale you told me one day
With your tender voice and lots of kisses
Our own world was my everything
Hey, I’ve noticed
that your eyes don’t see me anymore
No matter how much I want to scream
I press my lips together and swallow those words
They pile up so much
and try to overwhelm my heart
But I’ll have a smile on with all my might
So please don’t go
All alone now, I hum
the lullaby that I can’t hear anymore
A modest yet warm memory–
When that was all I had, I didn’t need anything else
Hey, hold my hand
So that I can be myself
Because no matter how much I want to forget
A wound that never vanishes is here
I squeak out a cry
and almost get swallowed by the black shadow
But I’ll embrace you with all my might
So I won’t cry
Hey, don’t let go of my hand
So that I can be myself
Because no matter how much I want to forget
Days that I mustn’t erase are here
With arms as small as mine
I might not be able to protect anything
But I’ll embrace you with all my might
So please don’t cry
Here is the video:
No comments:
Post a Comment