Anime: Uta No Prince-Sama –
Maji Love 1000%
うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVE1000%
Artist: ST☆RISH
Type: Insert 11
Romaji:
[Otoya x Masato x Natsuki] kono
hiroi hoshi no naka
bokura wa naze deatte
sora o miageterun darou?
[Tokiya x Ren x Syo] ikusen no toki o koete
hitotsu no MERODI
kyou o shitteta youna…
[Masato x Syo] We'll Be…
[Ren] kokoro no oku o
[Masato x Syo] Maybe…
[Ren] terashite ageru
[Tokiya x Natsuki] Make Your Happiness
seiza o RANPU ni
[Tokiya x Masato] soshite
[Natsuki] todoketainda
[Tokiya x Masato] zutto
[Natsuki] issho ni iyou
[Otoya x Tokiya x Syo] shinjitainda
[Ren] bokura no mirai o
[All] ”hitori janai kara ne”
[Otoya] bokura ga tsutsunde ageru
[All] mamorasete
[Tokiya] ari no mama kimi o…
[All] HĀTO ni hibikasete
[Ren x Masato] kimi to iu na no onpu o
[Natsuki] sekai de ichiban no hanataba ni
[All] chizu wa ashita o sashiteru
[Tokiya] nanairo ni somete…
[Tokiya x Ren x Syo] sunadokei o kaeshite
setsuna no toki o mitsume
hakanaki tooku o miteta
[Otoya x Masato x Natsuki] otona ninarutte KOTO ga
choppiri kowakute
kimi ni orisotta
[Ren x Natsuki] Could I…?
[Masato] bokura ni nani ga
[Ren x Natsuki] Should I…?
[Masato] kimi ni dekiru ka
[Tokiya x Natsuki] Imagine For You…
sore wa utau KOTO sa
[Otoya x Ren] kitto
[Syo] HĀMONĪ ni naru
[Otoya x Ren] zettai
[Syo] kiseki ni kawaru
[Otoya x Tokiya x Natsuki] mukae ni yuku yo
[Masato] ai ga sou iu kara
[All] ”domo ni aruite yukou”
[Ren] namida, yowasa mo wakeatte
[All] Kiss mitai ni
[Masato] tsunagaru kono yume
[All] gyutto dakishimeyou
[Natsuki x Syo] shiawase mai oriru youni
[Natsuki] eiga mitai na WAN SHĪN ni shiyou
[All] dakara egao de yukou yo
[Otoya] kaze ni yure nagara
[All] ”hitori janai kara ne”
[Syo] bokura ga tsutsunde ageru
[All] mamorasete
[Natsuki] ari no mama kimi o…
[All] HĀTO ni hibikasete
[Otoya x Tokiya] kimi to iu na no onpu o
[Otoya] sekai de ichiban no hanataba ni
[All] chizu wa ashita o sashiteru
[Tokiya] nanairo ni somete…
[Natsuki x Tokiya] hitori janai… (hitori Janai...)
kimi wa hitori janai kara…
mirai chizu hirogete
bokura wa naze deatte
sora o miageterun darou?
[Tokiya x Ren x Syo] ikusen no toki o koete
hitotsu no MERODI
kyou o shitteta youna…
[Masato x Syo] We'll Be…
[Ren] kokoro no oku o
[Masato x Syo] Maybe…
[Ren] terashite ageru
[Tokiya x Natsuki] Make Your Happiness
seiza o RANPU ni
[Tokiya x Masato] soshite
[Natsuki] todoketainda
[Tokiya x Masato] zutto
[Natsuki] issho ni iyou
[Otoya x Tokiya x Syo] shinjitainda
[Ren] bokura no mirai o
[All] ”hitori janai kara ne”
[Otoya] bokura ga tsutsunde ageru
[All] mamorasete
[Tokiya] ari no mama kimi o…
[All] HĀTO ni hibikasete
[Ren x Masato] kimi to iu na no onpu o
[Natsuki] sekai de ichiban no hanataba ni
[All] chizu wa ashita o sashiteru
[Tokiya] nanairo ni somete…
[Tokiya x Ren x Syo] sunadokei o kaeshite
setsuna no toki o mitsume
hakanaki tooku o miteta
[Otoya x Masato x Natsuki] otona ninarutte KOTO ga
choppiri kowakute
kimi ni orisotta
[Ren x Natsuki] Could I…?
[Masato] bokura ni nani ga
[Ren x Natsuki] Should I…?
[Masato] kimi ni dekiru ka
[Tokiya x Natsuki] Imagine For You…
sore wa utau KOTO sa
[Otoya x Ren] kitto
[Syo] HĀMONĪ ni naru
[Otoya x Ren] zettai
[Syo] kiseki ni kawaru
[Otoya x Tokiya x Natsuki] mukae ni yuku yo
[Masato] ai ga sou iu kara
[All] ”domo ni aruite yukou”
[Ren] namida, yowasa mo wakeatte
[All] Kiss mitai ni
[Masato] tsunagaru kono yume
[All] gyutto dakishimeyou
[Natsuki x Syo] shiawase mai oriru youni
[Natsuki] eiga mitai na WAN SHĪN ni shiyou
[All] dakara egao de yukou yo
[Otoya] kaze ni yure nagara
[All] ”hitori janai kara ne”
[Syo] bokura ga tsutsunde ageru
[All] mamorasete
[Natsuki] ari no mama kimi o…
[All] HĀTO ni hibikasete
[Otoya x Tokiya] kimi to iu na no onpu o
[Otoya] sekai de ichiban no hanataba ni
[All] chizu wa ashita o sashiteru
[Tokiya] nanairo ni somete…
[Natsuki x Tokiya] hitori janai… (hitori Janai...)
kimi wa hitori janai kara…
mirai chizu hirogete
Kanji:
[音也 x 真斗 x 那月] この広い星の中
僕らは何故出会って
空を見上げてるんだろう?
[トキヤ x レン x 翔] 幾千の時間を越えて
一つのメロディ
今日を知ってたような…
[真斗 x 翔] We'll be…
[レン] 心の奥を
[真斗 x 翔] Maybe…
[レン] 照らしてあげる
[トキヤ x 那月] Make your happiness
星座をランプに
[トキヤ x 真斗] そして
[那月] 届けたいんだ
[トキヤ x 真斗] ずっと
[那月] 一緒にいよう
[音也 x トキヤ x 翔] 信じたいんだ
[レン] 僕らの未来を
[全] 「一人じゃないからね」
[音也] 僕らが包んであげる
[全] 守らせて
[トキヤ] ありのまま君を…
[全] ハートに響かせて
[レン x 真斗] 君と云う名の音符を
[那月] 世界で一番の花束に
[全] 地図は明日を指してる
[トキヤ] 七色に染めて...
[トキヤ x レン X 翔] 砂時計を返して
刹那の時を見つめ
儚き遠くを見てた
[音也 x 真斗 x 那月] 大人になるってコトが
ちょっぴり怖くて
君に寄り添った
[レン x 那月] Could I…?
[真斗] 僕らに何が
[レン x 那月] Should I…?
[真斗] 君に出来るか
[トキヤ x 那月] Imagine for you…
それは歌うコトさ
[音也 x レン] きっと
[翔] ハーモニーになる
[音也 x レン] 絶対
[翔] 奇蹟に変わる
[音也 x トキヤ x 那月] 迎えにゆくよ
[真斗] 愛がそう言うから
[全] 「共に歩いてゆこう」
[レン] 涙、弱さも分け合って
[全] Kissみたいに
[真斗] 繋がるこの夢
[全] ぎゅっと抱きしめよう
[那月 x 翔] 幸せ舞い降りるように
[那月] 映画みたいなワンシーンにしよう
[全] だから笑顔でゆこうよ
[音也] 風に揺れながら
[全] 「一人じゃないからね」
[翔] 僕らが包んであげる
[全] 守らせて
[那月] ありのまま君を…
[全] ハートに響かせて
[音也 x トキヤ] 君と云う名の音符を
[音也] 世界で一番の花束に
[全] 地図は明日を指してる
[トキヤ] 七色に染めて..
[那月 x トキヤ] 一人じゃない…
君は一人じゃないから…
未来地図広げて
空を見上げてるんだろう?
[トキヤ x レン x 翔] 幾千の時間を越えて
一つのメロディ
今日を知ってたような…
[真斗 x 翔] We'll be…
[レン] 心の奥を
[真斗 x 翔] Maybe…
[レン] 照らしてあげる
[トキヤ x 那月] Make your happiness
星座をランプに
[トキヤ x 真斗] そして
[那月] 届けたいんだ
[トキヤ x 真斗] ずっと
[那月] 一緒にいよう
[音也 x トキヤ x 翔] 信じたいんだ
[レン] 僕らの未来を
[全] 「一人じゃないからね」
[音也] 僕らが包んであげる
[全] 守らせて
[トキヤ] ありのまま君を…
[全] ハートに響かせて
[レン x 真斗] 君と云う名の音符を
[那月] 世界で一番の花束に
[全] 地図は明日を指してる
[トキヤ] 七色に染めて...
[トキヤ x レン X 翔] 砂時計を返して
刹那の時を見つめ
儚き遠くを見てた
[音也 x 真斗 x 那月] 大人になるってコトが
ちょっぴり怖くて
君に寄り添った
[レン x 那月] Could I…?
[真斗] 僕らに何が
[レン x 那月] Should I…?
[真斗] 君に出来るか
[トキヤ x 那月] Imagine for you…
それは歌うコトさ
[音也 x レン] きっと
[翔] ハーモニーになる
[音也 x レン] 絶対
[翔] 奇蹟に変わる
[音也 x トキヤ x 那月] 迎えにゆくよ
[真斗] 愛がそう言うから
[全] 「共に歩いてゆこう」
[レン] 涙、弱さも分け合って
[全] Kissみたいに
[真斗] 繋がるこの夢
[全] ぎゅっと抱きしめよう
[那月 x 翔] 幸せ舞い降りるように
[那月] 映画みたいなワンシーンにしよう
[全] だから笑顔でゆこうよ
[音也] 風に揺れながら
[全] 「一人じゃないからね」
[翔] 僕らが包んであげる
[全] 守らせて
[那月] ありのまま君を…
[全] ハートに響かせて
[音也 x トキヤ] 君と云う名の音符を
[音也] 世界で一番の花束に
[全] 地図は明日を指してる
[トキヤ] 七色に染めて..
[那月 x トキヤ] 一人じゃない…
君は一人じゃないから…
未来地図広げて
English:
[Otoya x Masato x Natsuki] Within
this vast star,
how did we meet,
looking up at the sky?
[Tokiya x Ren x Syo] Thousands of times crossed over,
this one melody
is like knowing today…
[Masato x Syo] We'll be…
[Ren] My inner heart,
[Masato x Syo] Maybe…
[Ren] make it shine
[Tokiya x Natsuki] We’ll make your happiness
with the lamp of constellations
[Tokiya x Masato] And then
[Natsuki] I want to convey it
[Tokiya x Masato] always
[Natsuki] Let’s be together
[Otoya x Tokiya x Syo] I want to believe
[Ren] in our future
[All] ”Because you’re not alone, right?”
[Otoya] Envelop us
[All] Let us protect you
[Tokiya] Truly, you are…
[All] resounding within our hearts
[Ren x Masato] With you, the names of the notes
[Natsuki] in the world’s best bouquet
[All] This map points towards tomorrow
[Tokiya] dyed in seven colors…
[Tokiya x Ren x Syo] Turn back the hourglass
and gaze at this moment
I’ve seen the fleeting distance
[Otoya x Masato x Natsuki] Growing up
is a little frightening,
so I drew closer to you
[Ren x Natsuki] Could I…?
[Masato] What will we
[Ren x Natsuki] Should I…?
[Masato] be able to do for you?
[Tokiya x Natsuki] Imagine for you…
That’s what songs are
[Otoya x Ren] Surely
[Syo] It will become harmony
[Otoya x Ren] Absolutely
[Syo] It will transform into a miracle
[Otoya x Tokiya x Natsuki] I’ll welcome it
[Masato] because it’s something called love
[All] ”Let’s walk together”
[Ren] Share your tears and weakness
[All] Like a kiss
[Masato] tied together by this dream
[All] Let’s hold each other tight
[Natsuki x Syo] so that happiness will descend upon us
[Natsuki] Let’s do so like a movie scene
[All] so that we’ll smile
[Otoya] as we sway in the wind
[All] ”Because you’re not alone, right?”
[Syo] Envelop us
[All] Let us protect you
[Natsuki] Truly, you are…
[All] resounding within our hearts
[Otoya x Tokiya] With you, the names of the notes
[Otoya] in the world’s best bouquet
[All] This map points towards tomorrow
[Tokiya] dyed in seven colors…
[Natsuki x Tokiya] You’re not alone…
Because you’re not alone…
Broaden the map of the future
how did we meet,
looking up at the sky?
[Tokiya x Ren x Syo] Thousands of times crossed over,
this one melody
is like knowing today…
[Masato x Syo] We'll be…
[Ren] My inner heart,
[Masato x Syo] Maybe…
[Ren] make it shine
[Tokiya x Natsuki] We’ll make your happiness
with the lamp of constellations
[Tokiya x Masato] And then
[Natsuki] I want to convey it
[Tokiya x Masato] always
[Natsuki] Let’s be together
[Otoya x Tokiya x Syo] I want to believe
[Ren] in our future
[All] ”Because you’re not alone, right?”
[Otoya] Envelop us
[All] Let us protect you
[Tokiya] Truly, you are…
[All] resounding within our hearts
[Ren x Masato] With you, the names of the notes
[Natsuki] in the world’s best bouquet
[All] This map points towards tomorrow
[Tokiya] dyed in seven colors…
[Tokiya x Ren x Syo] Turn back the hourglass
and gaze at this moment
I’ve seen the fleeting distance
[Otoya x Masato x Natsuki] Growing up
is a little frightening,
so I drew closer to you
[Ren x Natsuki] Could I…?
[Masato] What will we
[Ren x Natsuki] Should I…?
[Masato] be able to do for you?
[Tokiya x Natsuki] Imagine for you…
That’s what songs are
[Otoya x Ren] Surely
[Syo] It will become harmony
[Otoya x Ren] Absolutely
[Syo] It will transform into a miracle
[Otoya x Tokiya x Natsuki] I’ll welcome it
[Masato] because it’s something called love
[All] ”Let’s walk together”
[Ren] Share your tears and weakness
[All] Like a kiss
[Masato] tied together by this dream
[All] Let’s hold each other tight
[Natsuki x Syo] so that happiness will descend upon us
[Natsuki] Let’s do so like a movie scene
[All] so that we’ll smile
[Otoya] as we sway in the wind
[All] ”Because you’re not alone, right?”
[Syo] Envelop us
[All] Let us protect you
[Natsuki] Truly, you are…
[All] resounding within our hearts
[Otoya x Tokiya] With you, the names of the notes
[Otoya] in the world’s best bouquet
[All] This map points towards tomorrow
[Tokiya] dyed in seven colors…
[Natsuki x Tokiya] You’re not alone…
Because you’re not alone…
Broaden the map of the future
Here is the video:
No comments:
Post a Comment