Anime: Katekyō Hitman
Reborn! 家庭教師ヒットマンREBORN!
(Kateikyōshi Hittoman Ribōn!)
Artist: Takashi Kondo & Toshinobu
Iida
Type: Fifth Ending
Romaji:
[Kyouya] sakura saku maiochiru
nani mo nai boku no te no ue
[Mukuro] hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
[Kyouya] itsumo no kaisatsu o surinukete iku ano ko wa sou
kagayaku me o shite mainichi nanika tsukami totte ikunda
[Mukuro] boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me o tojiru
[All] sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
[Mukuro] yogoreta SUPAIKU nara kokoro no oku ni shimaikonda
[Kyouya] kore de iin da yo to sugi iku haru no nigemichi sagashiterun
[Mukuro] hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
[Kyouya] itsumo no kaisatsu o surinukete iku ano ko wa sou
kagayaku me o shite mainichi nanika tsukami totte ikunda
[Mukuro] boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me o tojiru
[All] sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
[Mukuro] yogoreta SUPAIKU nara kokoro no oku ni shimaikonda
[Kyouya] kore de iin da yo to sugi iku haru no nigemichi sagashiterun
[All] darou
[Kyouya] nakushite akirameta BOORU
mitsukete kureta no wa kimi deshita
[Mukuro] haru ga kuru sakihokoru GURANDO ga kaze ni yureru
fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
[All] koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
[Kyouya] nakushite akirameta BOORU
mitsukete kureta no wa kimi deshita
[Mukuro] haru ga kuru sakihokoru GURANDO ga kaze ni yureru
fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
[All] koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
Kanji:
[恭弥] 桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
[骸] 儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
[恭弥] いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
[骸] ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる
[全] 桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
[骸] 汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞い込んだ
[恭弥]「これでいいんだよ」と 過ぎいく春の逃げ道 探してるん
[全] だろう
[恭弥] 無くして 諦めたボール
見つけてくれたのは きみでした
[骸] 春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる
踏みしめて 泣き出した 溢れそう きみみたいな花
[全] 此処に在る 忘れ物 取りに来た ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
English:
[Kyouya] the sakura blossoms, it flutters down,
on my hand where there's
nothing
[Mukuro] fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
[Mukuro] fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that
is just like you
[Kyouya] that child who slips through the gates as usual grabs
a hold of something each day with shining eyes
[Kyouya] that child who slips through the gates as usual grabs
a hold of something each day with shining eyes
[Mukuro] for me, I repeat
nothingness every day and with a frozen heart,
I close my eyes looking for the moment
when the flower
would blossom
[All] the sakura blossoms, it flutters down, on my hand where there's nothing
fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you
[Mukuro] I put away the dirtied spike deep inside my heart
[Kyouya] you're searching for the spring's escape route,
saying that "this will do",
[All] aren't you?
[Kyouya] the ball I lost and gave up on;
it was you who found it for me
[Mukuro] the spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow,
the flower that is just like you
[Kyouya] the ball I lost and gave up on;
it was you who found it for me
[Mukuro] the spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow,
the flower that is just like you
[All] I have come to retrieve the lost article that is here, on my hand
fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you
Here is the video:
No comments:
Post a Comment