Tuesday, 15 May 2012

Toumei Shelter 透明シェルター


Anime: Rozen Maiden ローゼン・メイデン (Rōzen Meiden)

Artist: Haruka Shimotsuki

Type: Ending


Romaji:

Tomatteyuku kokoro ga
Natsukashii omoide wo ubatte
Furueru yubisaki kara
Tsutawaru sora ni iro wa nai kedo

Tooku de kikoeru yawarakai koe ga
Tozashita hitomi no oku e todoku you ni negao yo

Maiagaru giniro no hane kimi no karada ni furisosogu
Haruka mugen no tsuki e eien ni hibiku senritsu

Hirogatteyuku namimoyou
Yasashiku tsutsumikonde kieteku
Nobashita migiude ni
Atatakai kaze ga fureteyuku kara

Tooku de kikoeru yawarakai koe ni
Kasunda ryoute wo nogasanai youni sakenda

Konomama tsuredashite

Yomigaeru shinku no bara ga kimi no sekai ni sakihokoru
Aoku nagareru hoshi ni kioku to kasanaru RIZUMU

Maiagaru giniro no hane kimi no karada ni furisosogu
Haruka mugen no tsuki e eien ni hibiku senritsu


Kanji:

止まってゆく心が
なつかしい思い出を奪って
震える指先から
伝わる空に色はないけど

遠くで聞こえる 柔らかい声が
閉ざした瞳の奥へ届くように願うよ

舞い上がる銀色の羽根 君の躯(からだ)に降りそそぐ
遥か夢幻の月へ 永遠に響く旋律

広がってゆく波模様
優しく包み込んで消えてく
伸ばした右腕に
暖かい風が触れてゆくから

遠くで聞こえる 柔らかい声に
霞んだ両手を逃さないように叫んだ

このまま連れ出して

甦る深紅のバラが 君の世界に咲き誇る
蒼く流れる星に 記憶と重なるリズム

舞い上がる銀色の羽根 君の躯(からだ)に降りそそぐ
遥か夢幻の月へ 永遠に響く旋律


English:

My stopping heart
Robs me of my nostalgic recollections
There's no color in the sky
That I feel through my trembling fingertips, but-

I wish that the tender voice I hear in the distance
Will reach deep into my closed eyes

The soaring, silver wings pour down upon your body
A melody echoes eternally to the distant, dreamy moon

The spreading wave designs
Gently surround me and disappear
Because the warm wind touches
My outstretched right arm-

So that I wouldn't let your misted hands escape
Into the tender voice I hear in the distance, I shouted

While like this, take me out

The resurrecting, crimson rose fully blooms in your world
A rhythm overlaps with memories in the blue, shooting stars

The soaring, silver wings pour down upon your body
A melody echoes eternally to the distant, dreamy moon 


Here is the video: 





No comments:

Post a Comment