Anime: Uta No Prince-Sama – Maji Love 1000%
うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVE1000%
Artist: Class A (Kishou Taniyama, Takuma Terashima &
Kenichi Suzumura)
Album: Amazing Aria
Romaji:
[Otoya] kinou ni nado
[Masato] maketerarenai
[Natsuki] ima no jibun jishin
[Masato] sorezore egaku
[Masato] sorezore egaku
[Otoya] michi o minna
[Natsuki] ayunde iru
[All] Yes? No? Yes? No?
[Masato] boku ni wa sou kimi ga ite sa
[Masato] boku ni wa sou kimi ga ite sa
[Natsuki] itsudemo issho ni
[Otoya] kimi to onaji michi o
[Otoya] kimi to onaji michi o
[All] arukitai yo
[Otoya] hitori kiri no yoru naraba
[Otoya] hitori kiri no yoru naraba
[Masato] kogoe hatete shimau
darou
[Natsuki] ima wa tada sotto
[Natsuki] ima wa tada sotto
[All] kimi dake dakishimetetai
[All] bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
[Otoya] shinjiteru ashita wa
[All] bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
[Otoya] shinjiteru ashita wa
[Masato] soko ni aru dakara mirai e
[All] sou kimi ga kureta no wa saikou no SUMAIRU sa
[Natsuki] zettai zettai
[All] sou kimi ga kureta no wa saikou no SUMAIRU sa
[Natsuki] zettai zettai
[All] hanasanai kara Love For You!
[Natsuki] tatoe boku ga
[Natsuki] tatoe boku ga
[Otoya] kizutsuite mo
[Masato] sukuwarenakute mo
[Otoya] kono ai dake
[Otoya] kono ai dake
[Natsuki] todoku naraba
[Masato] sore de ii sa
[All] Yes? No? Yes? No?
[Otoya] nanman mono atsui KISU de
[Otoya] nanman mono atsui KISU de
[Masato] tashikame aou yo
[Natsuki] sekai no mannaka de
[Natsuki] sekai no mannaka de
[All] kimi to futari
[Natsuki] konna soba ni ireru no ni
[Natsuki] konna soba ni ireru no ni
[Masato] ippun ichiyou itoshikute
[Otoya] kimi ga iru dake de
[Otoya] kimi ga iru dake de
[All] kokoro ga iyasareru kara
[All] bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
[Otoya] shinjiteru ashita wa
[All] bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
[Otoya] shinjiteru ashita wa
[Natsuki] soko ni aru dakara mirai e
[All] takanaru kono mune no RIZUMU ni notte hora
[Masato] arata na tobira o
[All] takanaru kono mune no RIZUMU ni notte hora
[Masato] arata na tobira o
[All] sagashi ni ikou Let's Go With You!
[All] utau yo kimi dake no uta
bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
[Otoya] shinjiteru ashita wa
[All] utau yo kimi dake no uta
bokura wa kakenukete kono yume o oikakete
[Otoya] shinjiteru ashita wa
[Masato] soko ni aru dakara mirai e
[All] bokura ga mada shiranai shiawase tsukuri da sou
hatenai omoi wa tsunagatte yuku Love Is All!×4
[All] bokura ga mada shiranai shiawase tsukuri da sou
hatenai omoi wa tsunagatte yuku Love Is All!×4
Kanji:
[音也] 昨日になど
[真斗] 負けてられない
[那月] 今の自分自身
[真斗] それぞれ描く
[真斗] それぞれ描く
[音也] 道をみんな
[那月] 歩んでいる
[全] Yes?No?Yes?No?
[真斗] 僕にはそう 君がいてさ
[真斗] 僕にはそう 君がいてさ
[那月] いつでも一緒に
[音也] 君と同じ道を
[音也] 君と同じ道を
[全] 歩きたいよ
[音也] 一人きりの夜ならば
[音也] 一人きりの夜ならば
[真斗] 凍え果ててしまうだろう
[那月] 今はただそっと
[那月] 今はただそっと
[全] 君だけ抱きしめてたい
[全] 僕らは駆けぬけて この夢を追いかけて
[音也] 信じてる明日は
[全] 僕らは駆けぬけて この夢を追いかけて
[音也] 信じてる明日は
[真斗] そこにある だから未来へ
[全] そう君がくれたのは最高のスマイルさ
[那月] 絶対絶対
[全] そう君がくれたのは最高のスマイルさ
[那月] 絶対絶対
[全] 離さないから Love for you!
[那月] 例え僕が
[那月] 例え僕が
[音也] 傷ついても
[真斗] 救われなくても
[音也] この愛だけ
[音也] この愛だけ
[那月] 届くならば
[真斗] それでいいさ
[全] Yes?No?Yes?No?
[音也] 何万もの熱いキスで
[音也] 何万もの熱いキスで
[真斗] 確かめ合おうよ
[那月] 世界の真ん中で
[那月] 世界の真ん中で
[全] 君とふたり
[那月] こんなそばにいれるのに
[那月] こんなそばにいれるのに
[真斗] 一分一秒愛しくて
[音也] 君がいるだけで
[音也] 君がいるだけで
[全] 心が癒されるから
[全] 僕らは駆けぬけて この夢を追いかけて
[音也] 信じてる明日は
[全] 僕らは駆けぬけて この夢を追いかけて
[音也] 信じてる明日は
[那月] そこにある だから未来へ
[全] 高鳴るこの胸のリズムに乗ってほら
[真斗] 新たな扉を
[全] 高鳴るこの胸のリズムに乗ってほら
[真斗] 新たな扉を
[全] 探しにいこう Let's go with you!
[全] 歌うよ君だけの歌
僕らは駆けぬけて この夢を追いかけて
[音也] 信じてる明日は
[全] 歌うよ君だけの歌
僕らは駆けぬけて この夢を追いかけて
[音也] 信じてる明日は
[真斗] そこにある だから未来へ
[全] 僕らがまだ知らない幸せつくり出そう
果てない想いは繋がってゆく Love is all!×4
[全] 僕らがまだ知らない幸せつくり出そう
果てない想いは繋がってゆく Love is all!×4
English:
[Otoya] To yesterday, etc.,
[Masato] I won’t lose
[Natsuki] as I am now!
[Masato] We’ll all walk
[Masato] We’ll all walk
[Otoya] each and every road
[Natsuki] that’s ever been drawn!
[All] Yes? No? Yes? No?
[Masato] It seems like you’re there for me!
[Masato] It seems like you’re there for me!
[Natsuki] Always, I want
[Otoya] to walk the same road
[Otoya] to walk the same road
[All] together with you!
[Otoya] If you’re on you own at night
[Otoya] If you’re on you own at night
[Masato] you’d probably freeze to
death,
[Natsuki] but now, softly
[Natsuki] but now, softly
[All] I want to hold only you
close!
[All] We are running to escape and chase after this dream!
[Otoya] The tomorrow I believe in
[All] We are running to escape and chase after this dream!
[Otoya] The tomorrow I believe in
[Masato] is there, so we’ll head
towards the future!
[All] What you’ve given me is the best smile!
[Natsuki] So, absolutely, absolutely
[All] What you’ve given me is the best smile!
[Natsuki] So, absolutely, absolutely
[All] I’ll never let it go, my
love for you!
[Natsuki] For example, even if
[Natsuki] For example, even if
[Otoya] I’m hurt, and
[Masato] even if I’m not saved,
[Otoya] As long as I
[Otoya] As long as I
[Natsuki] reach this love,
[Masato] I’ll be fine!
[All] Yes? No? Yes? No?
[Otoya] With ten thousand hot kisses,
[Otoya] With ten thousand hot kisses,
[Masato] let’s confirm it
together!
[Natsuki] In the center of the world
[Natsuki] In the center of the world
[All] together with you!
[Natsuki] Next to you like this,
[Natsuki] Next to you like this,
[Masato] even a fraction of a
second is precious!
[Otoya] As long as you’re here,
[Otoya] As long as you’re here,
[All] my heart can be healed!
[All] We are running to escape and chase after this dream!
[Otoya] The tomorrow I believe in
[All] We are running to escape and chase after this dream!
[Otoya] The tomorrow I believe in
[Natsuki] is there, so we’ll head
towards the future!
[All] See, we’ll ride on the rhythm of this beating heart!
[Masato] Let’s search
[All] See, we’ll ride on the rhythm of this beating heart!
[Masato] Let’s search
[All] for a new door! Let's go with you!
[All] We’re singing a song for only you!
We are running to escape and chase after this dream!
[Otoya] The tomorrow I believe in
[All] We’re singing a song for only you!
We are running to escape and chase after this dream!
[Otoya] The tomorrow I believe in
[Masato] is there, so we’ll head
towards the future!
[All] We’ll create a happiness that’s not yet known!
We’re tied together by these undying feelings! Love is all!×4
[All] We’ll create a happiness that’s not yet known!
We’re tied together by these undying feelings! Love is all!×4
Here is the video:
No comments:
Post a Comment