Anime: Uta No Prince-Sama – Maji Love 1000%
うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVE1000%
Artist: Class S (Junichi Suwabe, Hiro Shimono
&
Mamoru Miyano)
Album: Sweet Serenade
Romaji:
[All] yume no oto bokura kanjite
[Tokiya] motto chikaku ni
[All] ano koro ni akogarete ita
[All] ano koro ni akogarete ita
[Ren] SUTĒJI e to
[All] sou kimi to futari de aruki dasou
[All] sou kimi to futari de aruki dasou
[Tokiya x Syo] bokura ima hitotsu ni natte yuku
jibun kaeta ookina ai
jibun kaeta ookina ai
[All] bokura ima hitotsu ni natte yuku
[Ren] Love For Your Smile!
[Tokiya] kono hibiki wa sagashimotome ita uta
[Ren] Love For Your Smile!
[Tokiya] kono hibiki wa sagashimotome ita uta
kimi ga kanashii
toki wa utatte ageru yo
[Syo] tonari de waratteru kimi no sono kao o mite
[Syo] tonari de waratteru kimi no sono kao o mite
sou zutto zutto utatte
itai na to omou
[Tokiya] ano hi kimi to miteta sora wa massugu asu e tsunagattea
[Ren] donna kibou mo sou boku to kimi to de naraba
[Tokiya] ano hi kimi to miteta sora wa massugu asu e tsunagattea
[Ren] donna kibou mo sou boku to kimi to de naraba
[Tokiya] itsuka kitto
[Syo] kanaerareru sou sa shinpai wa iranai sa
[Syo] kanaerareru sou sa shinpai wa iranai sa
[All] Go Up!
[All] yume no oto bokura kanjite
[All] yume no oto bokura kanjite
[Tokiya] motto chikaku ni
[All] ano koro ni akogarete ita
[All] ano koro ni akogarete ita
[Ren] SUTĒJI e to
[All] sou kimi no soba ni itsumo iru yo
[All] sou kimi no soba ni itsumo iru yo
[Tokiya x Syo] bokura ima hitotsu ni natte yuku
[Ren x Syo] jibun kaeta futari no imi
[Ren x Syo] jibun kaeta futari no imi
[All] bokura ima hitotsu ni natte yuku
[Syo] Love For Your Smile!
[Ren] daijoubu kowakunai kimi ga ite kureru
[Syo] Love For Your Smile!
[Ren] daijoubu kowakunai kimi ga ite kureru
kujikesou na yoru mo
akenai koto wa nai
[Syo] doko ni ite mo tada kimi dake kanjite itai
[Syo] doko ni ite mo tada kimi dake kanjite itai
yorokobi mo namida mo
futari wakeatte ikou
[Ren] kimi ga iru dake de sou yasashii
[Ren] kimi ga iru dake de sou yasashii
kimochi ni nareru kiga surunda
[Syo] sono egao ga kawaku kokoro iyashite kureru
[Syo] sono egao ga kawaku kokoro iyashite kureru
[Ren] itsumo sotto
[Tokiya] jibun yori daiji na mono hajimete mitsuketa
[Tokiya] jibun yori daiji na mono hajimete mitsuketa
[All] Fly Up!
[All] yume no oto bokura kanjite
[All] yume no oto bokura kanjite
[Syo] motto chikaku ni
[All] ano koro ni akogarete ita
[All] ano koro ni akogarete ita
[Ren] SUTĒJI e to
[All] te o totte futari kakenukeyou
[All] te o totte futari kakenukeyou
[Tokiya x Syo] bokura ima hitotsu ni natte yuku
[Ren x Syo] ugokidashita bokura no mirai
[Ren x Syo] ugokidashita bokura no mirai
[All] bokura ima hitotsu ni natte yuku
[Syo] yume no oto bokura kanjite
[Ren] kimi to iu hikari mitsuketa
[Tokiya] sou kimi to futari de aruki da sou
[Syo] yume no oto bokura kanjite
[Ren] kimi to iu hikari mitsuketa
[Tokiya] sou kimi to futari de aruki da sou
bokura ima hitotsu
ni natte yuku
[All] yume no oto bokura kanjite
[All] yume no oto bokura kanjite
[Tokiya] motto chikaku ni
[All] ano koro ni akogarete ita
[All] ano koro ni akogarete ita
[Ren] SUTĒJI e to
[All] sou kimi to futari de aruki da sou
[All] sou kimi to futari de aruki da sou
[Tokiya x Syo] bokura ima hitotsu ni natte yuku
jibun kaeta ookina ai
jibun kaeta ookina ai
[All] bokura ima hitotsu ni natte yuku
[Tokiya] Love For Your Smile!
[Tokiya] Love For Your Smile!
Kanji:
[全] 夢の音僕ら感じて [トキヤ] もっと近くに
[全] あの頃に憧れていた [レン] ステージへと
[全] そう君とふたりで歩きだそう
[全] あの頃に憧れていた [レン] ステージへと
[全] そう君とふたりで歩きだそう
[トキヤ × 翔] 僕ら今ひとつになってゆく
自分変えた大きな愛
[全] 僕ら今ひとつになってゆく
[レン] Love for your smile!
[トキヤ] この響きは探し求めていた歌
[レン] Love for your smile!
[トキヤ] この響きは探し求めていた歌
君が悲しい時は歌ってあげるよ
[翔] 隣で笑ってる君のその顔を見て
[翔] 隣で笑ってる君のその顔を見て
そうずっとずっと歌っていたいなと思う
[トキヤ] あの日君と見てた空はまっすぐ明日へ繋がってた
[レン] どんな希望もそう僕と君とでならば
[トキヤ] あの日君と見てた空はまっすぐ明日へ繋がってた
[レン] どんな希望もそう僕と君とでならば
[トキヤ] いつかきっと
[翔] 叶えられる そうさ 心配はいらないさ
[翔] 叶えられる そうさ 心配はいらないさ
[全] Go up!
[全] 夢の音僕ら感じて
[全] 夢の音僕ら感じて
[トキヤ] もっと近くに
[全] あの頃に憧れていた
[全] あの頃に憧れていた
[レン] ステージへと
[全] そう君のそばにいつもいるよ
[全] そう君のそばにいつもいるよ
[トキヤ × 翔] 僕ら今ひとつになってゆく
[レン× 翔] 自分変えた二人の意味
[レン× 翔] 自分変えた二人の意味
[全] 僕ら今ひとつになってゆく
[翔] Love for your smile!
[レン] 大丈夫怖くない 君がいてくれる
[翔] Love for your smile!
[レン] 大丈夫怖くない 君がいてくれる
くじけそうな夜も明けないことはない
[翔] どこにいてもただ君だけ感じていたい
[翔] どこにいてもただ君だけ感じていたい
喜びも涙もふたり分け合っていこう
[レン] 君がいるだけでそう優しい気持ちになれる気がするんだ
[翔] その笑顔が乾く心癒してくれる
[レン] 君がいるだけでそう優しい気持ちになれる気がするんだ
[翔] その笑顔が乾く心癒してくれる
[レン] いつもそっと
[トキヤ] 自分より大事なもの初めて見つけた
[トキヤ] 自分より大事なもの初めて見つけた
[全] Fly up!
[全] 夢の音僕ら感じて
[全] 夢の音僕ら感じて
[翔] もっと近くに
[全] あの頃に憧れていた
[全] あの頃に憧れていた
[レン] ステージへと
[全] 手を取ってふたり駆けぬけよう
[全] 手を取ってふたり駆けぬけよう
[トキヤ × 翔] 僕ら今ひとつになってゆく
[レン× 翔] 動き出した僕らの未来
[レン× 翔] 動き出した僕らの未来
[全] 僕ら今ひとつになってゆく
[翔] 夢の音僕ら感じて
[レン] 君という光見つけた
[トキヤ] そう君とふたりで歩きだそう
[翔] 夢の音僕ら感じて
[レン] 君という光見つけた
[トキヤ] そう君とふたりで歩きだそう
僕ら今ひとつになってゆく
[全] 夢の音僕ら感じて
[全] 夢の音僕ら感じて
[トキヤ] もっと近くに
[全] あの頃に憧れていた
[全] あの頃に憧れていた
[レン] ステージへと
[全] そう君とふたりで歩きだそう
[全] そう君とふたりで歩きだそう
[トキヤ × 翔] 僕ら今ひとつになってゆく
自分変えた大きな愛
[全] 僕ら今ひとつになってゆく
[トキヤ] Love for your smile!
[トキヤ] Love for your smile!
English:
[All] We feel the sound of dreams
[Tokiya] It’s drawing closer…
[All] In those days, we yearned for it
[All] In those days, we yearned for it
[Ren] To the stage…
[All] So, let’s walk together with you!
[All] So, let’s walk together with you!
[Tokiya x Syo] Now we’re becoming
one!
The great love that changed me
The great love that changed me
[All] Now we’re becoming one!
[Ren] Love for your smile!
[Tokiya] This sound has been searching for a song.
[Ren] Love for your smile!
[Tokiya] This sound has been searching for a song.
When you’re sad, I’ll sing it
for you!
[Syo] Watching your face as you laughed beside me,
[Syo] Watching your face as you laughed beside me,
I think I want to always, always
sing!
[Tokiya] That day I watched the sky with you ties straight into tomorrow!
[Ren] If that’s the kind of wish I have for us,
[Tokiya] That day I watched the sky with you ties straight into tomorrow!
[Ren] If that’s the kind of wish I have for us,
[Tokiya] someday surely
[Syo] it’ll come true! That’s right, there’s no worries!
[Syo] it’ll come true! That’s right, there’s no worries!
[All] Go up!
[All] We feel the sound of dreams
[All] We feel the sound of dreams
[Tokiya] It’s drawing closer…
[All] In those days, we yearned for it
[All] In those days, we yearned for it
[Ren] To the stage…
[All] So, I’ll always be by your side!
[All] So, I’ll always be by your side!
[Tokiya x Syo] Now we’re becoming
one!
[Ren x Syo] The meaning of “a couple” that changed me
[Ren x Syo] The meaning of “a couple” that changed me
[All] Now we’re becoming one!
[Syo] Love for your smile!
[Ren] It’s ok, there’s nothing frightening. You’re here for me!
[Syo] Love for your smile!
[Ren] It’s ok, there’s nothing frightening. You’re here for me!
The crippling night and unending
darkness are no more!
[Syo] No matter where I am, I want to feel only you!
[Syo] No matter where I am, I want to feel only you!
The two of us will share both joy and
tears!
[Ren] As long as you’re here, my feelings become gentle
[Syo] That smile heals my shriveled heart
[Ren] As long as you’re here, my feelings become gentle
[Syo] That smile heals my shriveled heart
[Ren] always, softly…
[Tokiya] For the first time, I’ve found something more important than myself!
[Tokiya] For the first time, I’ve found something more important than myself!
[All] Fly up!
[All] We feel the sound of dreams
[All] We feel the sound of dreams
[Syo] It’s drawing closer…
[All] In those days, we yearned for it
[All] In those days, we yearned for it
[Ren] To the stage…
[All] Holding hands, together we’ll fly through!
[All] Holding hands, together we’ll fly through!
[Tokiya x Syo] Now we’re becoming
one!
[Ren x Syo] Our future that’s begun to move
[Ren x Syo] Our future that’s begun to move
[All] Now we’re becoming one!
[Syo] We feel the sound of dreams
[Ren] We’ve found the light called “you”
[Tokiya] So, let’s walk together with you! Now we’re becoming one!
[All] We feel the sound of dreams
[Syo] We feel the sound of dreams
[Ren] We’ve found the light called “you”
[Tokiya] So, let’s walk together with you! Now we’re becoming one!
[All] We feel the sound of dreams
[Tokiya] It’s drawing closer…
[All] In those days, we yearned for it
[All] In those days, we yearned for it
[Ren] To the stage…
[All] So, let’s walk together with you!
[All] So, let’s walk together with you!
[Tokiya x Syo] Now we’re becoming
one!
The great love that changed me
The great love that changed me
[All] Now we’re becoming one!
[Tokiya] Love for your smile!
[Tokiya] Love for your smile!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment