Anime: Uta No Prince-Sama – Maji Love 1000%
うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVE1000%
Artist: Junichi Suwabe & Kenichi Suzumura
Album: Duet Drama CD
Romaji:
[All] aa fushigi na kurai daisuki
de tamaranai yo
orera ga miteru yume ga ugokidasu
[Masato] totemo kogoe sou na
samuzora no himo
[Ren] sugoku udaru youna So
[All] atsui himo
[Ren] tagai no taion de kokoro wa
gutto
[Masato] sawayaka ni nareru You
[Ren] Want
[All] I Love You!
[Masato] itsumo honki itoshisa o
maeni shitara
[Ren] donna YATSU mo kitto
kanawanai
[All] aa fushigi na kurai daisuki
de tamaranai yo
kono
kimochi dake iroasenaide
[Masato] motto
[Ren] motto
[Masato] motto
[Ren] sono
[Masato] netsu o kanjisasete
zutto
[Ren] zutto
[Masato] zutto
[Ren] tada
[All] shinjiteru
[Masato] ore ni kureta sono
yasashisa dake ga
[Ren] fureru tabi omoi wa So
[All] afurete
[Ren] gyutto nigiriau te to te ni
kimi o
[Masato] kanjite itaisa You
[Ren] Need
[All] I Love You!
[Masato] donna toki mo hanasanai
hanashi wa shinai
[Ren] konna kimochi
hajimete datta kara
[All] aa fushigi na kurai daisuki
de tamaranai yo
furueru kurai dakishimetai yo
[Masato] sotto
[Ren] sotto
[Masato] sotto
[Ren] sou
[Masato] ore dake o mite ite
zutto
[Ren] zutto
[Masato] zutto
[Ren] tada
[All] aishiteru
[Masato] itsumo miseru egao wa
ore no yuuki sa
[Ren] kimi o mamoru tame ni utau
no sa
[All] aa fushigi na kurai daisuki
de tamaranai yo
kono
jounetsu wa honmono nanda
kitto kitto kitto hora shiawase ni suru kara
[Masato] zutto
[Ren] zutto
[Masato] zutto
[Ren] tada
[All] aishiteru
Kanji:
[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ
俺らがみてる夢が動き出す
[真斗] とても凍えそうな寒空の日も
[レン] すごくうだるようなSo
[全] 暑い日も
[レン] 互いの体温で心はぐっと
[真斗] 爽やかになれるYou
[レン] want
[全] I love you!
[真斗] いつも本気愛しさを前にしたら
[レン] どんなヤツもきっと敵わない
[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ
この気持ちだけ色あせないで
[真斗] もっと
[レン] もっと
[真斗] もっと
[レン] その
[真斗] 熱を感じさせて
ずっと
[レン] ずっと
[真斗] ずっと
[レン] ただ
[全] 信じてる
[真斗] 俺にくれたその優しさだけが
[レン] 触れるたび想いはSo
[全] 溢れて
[レン] ぎゅっと握り合う手と手に君を
[真斗] 感じていたいさYou
[レン] need
[全] I love you!
[真斗] どんな時も離さない離しはしない
[レン] こんな気持ち初めてだったから
[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ
震えるくらい抱きしめたいよ
[真斗] そっと
[レン] そっと
[真斗] そっと
[レン] そう
[真斗] 俺だけを見ていて
ずっと
[レン] ずっと
[真斗] ずっと
[レン] ただ
[全] 愛してる
[真斗] いつも見せる笑顔は俺の勇気さ
[レン] 君を守る為に歌うのさ
[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ
この情熱は本物なんだ
きっと きっと きっと ほら 幸せにするから
[真斗] ずっと
[レン] ずっと
[真斗] ずっと
[レン] ただ
[全] 愛してる
English:
[All] Ah, it's so strange… I love
you so much, it's unbearable!
The dream we've found is beginning to
move!
[Masato] Even on freezing weather
days,
[Ren] it seems so extremely
sweltering.
[All] On hot days too
[Ren] In these mutual
temperatures, my heart
[Masato] becomes even more
refreshed. I want
[Ren] you!
[All] I love you!
[Masato] Whenever this true
loveliness appears before me,
[Ren] surely no one else can
possibly match it!
[All] Ah, it’s so strange… I love
you so much, it’s unbearable!
Only this feeling remains!
[Masato] More,
[Ren] more,
[Masato] more,
[Ren] I can
[Masato] feel this heat!
Always,
[Ren] always,
[Masato] always,
[Ren] I just
[All] believe in you!
[Masato] I'll give you only this
happiness,
[Ren] This feeling that's touched
me so many times!
[All] It's overflowing!
[Ren] Tightly clasped hand
in hand,
[Masato] I want to feel you! I
need
[Ren] you!
[All] I love you!
[Masato] No matter when, I
can't keep these feelings away,
[Ren] from the moment these
feelings began!
[All] Ah, it's so strange… I love
you so much, it's unbearable!
I want to hold you so much that it
makes me tremble!
[Masato] Softly,
[Ren] softly,
[Masato] softly,
[Ren] that's right,
[Masato] look only at me!
Always,
[Ren] always,
[Masato] always,
[Ren] I just
[All] love you!
[Masato] Always show me that
smile that is my courage!
[Ren] I sing for the sake of
protecting you!
[All] Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s
unbearable!
This is my true passion!
Surely, surely, surely, just watch!
Because you make me happy,
[Masato] Always,
[Ren] always,
[Masato] always,
[Ren] I just
[All] love you!
No comments:
Post a Comment