Tuesday, 8 May 2012

Double Wish


Anime: Uta No Prince-Sama – Maji Love 1000%
          うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVE1000%

Artist: Junichi Suwabe & Kenichi Suzumura

Album: Duet Drama CD


Romaji:

[All] aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo 
       orera ga miteru yume ga ugokidasu

[Masato] totemo kogoe sou na samuzora no himo  
[Ren] sugoku udaru youna So 
[All] atsui himo
[Ren] tagai no taion de kokoro wa gutto  
[Masato] sawayaka ni nareru You  
[Ren] Want 
[All] I Love You!

[Masato] itsumo honki itoshisa o maeni shitara  
[Ren] donna YATSU mo kitto kanawanai

[All] aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo 
       kono kimochi dake iroasenaide
[Masato] motto  
[Ren] motto  
[Masato] motto  
[Ren] sono 
[Masato] netsu o kanjisasete
              zutto  
[Ren] zutto  
[Masato] zutto  
[Ren] tada 
[All] shinjiteru

[Masato] ore ni kureta sono yasashisa dake ga  
[Ren] fureru tabi omoi wa So 
[All] afurete
[Ren] gyutto nigiriau te to te ni kimi o  
[Masato] kanjite itaisa You  
[Ren] Need 
[All] I Love You!

[Masato] donna toki mo hanasanai hanashi wa shinai  
[Ren] konna kimochi hajimete datta kara

[All] aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo 
       furueru kurai dakishimetai yo
[Masato] sotto 
[Ren] sotto  
[Masato] sotto  
[Ren] sou  
[Masato] ore dake o mite ite
              zutto 
[Ren] zutto  
[Masato] zutto  
[Ren] tada 
[All] aishiteru

[Masato] itsumo miseru egao wa ore no yuuki sa  
[Ren] kimi o mamoru tame ni utau no sa

[All] aa fushigi na kurai daisuki de tamaranai yo 
       kono jounetsu wa honmono nanda
       kitto kitto kitto hora shiawase ni suru kara
[Masato] zutto  
[Ren] zutto  
[Masato] zutto  
[Ren] tada 
[All] aishiteru


Kanji:

[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 
      俺らがみてる夢が動き出す

[真斗] とても凍えそうな寒空の日も 
[レン] すごくうだるようなSo 
[全] 暑い日も
[レン] 互いの体温で心はぐっと 
[真斗] 爽やかになれるYou 
[レン] want 
[全] I love you!

[真斗] いつも本気愛しさを前にしたら 
[レン] どんなヤツもきっと敵わない

[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 
      この気持ちだけ色あせないで
[真斗] もっと 
[レン] もっと 
[真斗] もっと 
[レン] その 
[真斗] 熱を感じさせて
         ずっと 
[レン] ずっと 
[真斗] ずっと 
[レン] ただ 
[全] 信じてる

[真斗] 俺にくれたその優しさだけが 
[レン] 触れるたび想いはSo 
[全] 溢れて
[レン] ぎゅっと握り合う手と手に君を 
[真斗] 感じていたいさYou  
[レン] need 
[全] I love you!

[真斗] どんな時も離さない離しはしない 
[レン] こんな気持ち初めてだったから

[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 
       震えるくらい抱きしめたいよ
[真斗] そっと 
[レン] そっと 
[真斗] そっと 
[レン] そう 
[真斗] 俺だけを見ていて
         ずっと 
[レン] ずっと 
[真斗] ずっと 
[レン] ただ 
[全] 愛してる

[真斗] いつも見せる笑顔は俺の勇気さ 
[レン] 君を守る為に歌うのさ

[全] あぁ不思議なくらい大好きでたまらないよ 
      この情熱は本物なんだ
      きっと きっと きっと ほら 幸せにするから
[真斗] ずっと 
[レン] ずっと 
[真斗] ずっと 
[レン] ただ 
[全] 愛してる


English:

[All] Ah, it's so strange… I love you so much, it's unbearable!
       The dream we've found is beginning to move!

[Masato] Even on freezing weather days, 
[Ren] it seems so extremely sweltering.
[All] On hot days too
[Ren] In these mutual temperatures, my heart  
[Masato] becomes even more refreshed. I want  
[Ren] you!
[All] I love you!

[Masato] Whenever this true loveliness appears before me, 
[Ren] surely no one else can possibly match it!

[All] Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s unbearable!
       Only this feeling remains!
[Masato] More, 
[Ren] more, 
[Masato] more, 
[Ren] I can
[Masato] feel this heat!
              Always, 
[Ren] always, 
[Masato] always, 
[Ren] I just 
[All] believe in you!

[Masato] I'll give you only this happiness, 
[Ren] This feeling that's touched me so many times!
[All] It's overflowing!
[Ren] Tightly clasped hand in hand, 
[Masato] I want to feel you! I need 
[Ren] you!
[All] I love you!

[Masato]  No matter when, I can't keep these feelings away, 
[Ren] from the moment these feelings began!

[All] Ah, it's so strange… I love you so much, it's unbearable!
       I want to hold you so much that it makes me tremble!
[Masato] Softly, 
[Ren] softly, 
[Masato] softly, 
[Ren] that's right, 
[Masato] look only at me!
             Always, 
[Ren] always, 
[Masato] always, 
[Ren] I just
[All] love you!

[Masato] Always show me that smile that is my courage! 
[Ren] I sing for the sake of protecting you!

[All] Ah, it’s so strange… I love you so much, it’s unbearable!
       This is my true passion!
       Surely, surely, surely, just watch! Because you make me happy,
[Masato] Always, 
[Ren] always, 
[Masato] always, 
[Ren] I just
[All] love you!


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment