Tuesday, 8 May 2012

Eien no Tristar 永遠のトライスター


Anime: Uta No Prince-Sama – Maji Love 1000%
          うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVE1000%

Artist: Class A (Takuma Terashima, Kishou Taniyama &
            Kenichi Suzumura)

Album: Audition Song 4



Romaji:

[Otoya] nando inottetan darou 
[Natsuki] kimochi ookiku natteku
[All] SUTĒJI ni tatsu kaikan o
[Otoya] ikutsu no hoshi miage nagara 
[Masato] kono omoi negai komete
[All] nagai konya mo nemurenai

[Natsuki] boku no 
[Otaya x Masato] My Sound Never End
[Natsuki] kanaderu MERODĪ kimi no RIZUMU to kasanaru tabi ni
[Otaya x Masato] My Sound Never End 
[Natsuki] umareta
[Otaya x Masato] Will Affect Your Heart
[Otoya] atsuku sasageru 
[All] LOVE SONG

[All] Every Day Every Time 
       mabushiku tsuyoku kagayakeru sono hi made
     donna toki mo soba ni itai
[Otoya] asu ni 
[Masato x Natsuki] mukai 
[Otoya] aruki 
[Masato x Natsuki] dasou
[All] ”egao” miru tame ni utaitai

[Masato] senaka oshite moraenai ka 
[Otoya] sugoku kanjitainda yo
[All] SUTĒJI ni tatsu shunkan o
[Masato] kizuna to iu imi o shitta 
[Natsuki] otagai takame aimashou
[All] tsunagu kokoro wa atatakai

[Natsuki] yume wa 
[Otaya x Masato] This Tune Is My Life
[Natsuki] hitori ja kanaimasen kimi no RIZUMU to kasanariaeba
[Otaya x Masato] This Tune Is My Life 
[Natsuki] subete
[Otaya x Masato] Will Affect Your State
[Masato] dekiru ki ga suru 
[All] Dreams Come True

[All] Every Tone Every Beat 
       itsumademo sou hibiki atte itai yo
     donna toki mo mou hanasanai
[Otoya] mirai 
[Masato x Natsuki] daite 
[Otoya] aruki 
[Masato x Natsuki] dasou
[All] ”egao” wa dare ni mo yuzurenai

[All] Every Note Every Key 
       HĀTO to HĀTO tsumikasaneteku HĀMONĪ
     bokura wa “ima” o wasurenai sa
[Otoya] mirai 
[Masato x Natsuki] egaki 
[Otoya] aruki 
[Masato x Natsuki] dasu yo
[All] Every Day Every Time 
       mabushiku tsuyoku kagayakeru sono hi made
     donna toki mo soba ni itai
[Otoya] asu ni 
[Masato x Natsuki] mukai 
[Otoya] aruki 
[Masato x Natsuki] dasou
[All] ”egao” sono tame ni utaitai


Kanji:

[音也] 何度祈ってたんだろう 
[那月] 気持ち大きくなってく
[全] ステージに立つ快感を
[音也] 幾つの星見上げながら 
[真斗] この想いに願い込めて
[全] 長い今夜も眠れない

[那月] 僕の 
[音也 × 真斗] my sound never end
[那月] 奏でるメロディー 君の鼓動(リズム)と重なるたびに
[音也 × 真斗] my sound never end 
[那月] 生まれた
[音也 × 真斗] will affect your heart
[音也] 熱く捧げる 
[全] LOVESONG

[全] Every Day Every Time 眩しく強く輝けるその日まで
    どんな時もそばにいたい
[音也] 明日に 
[真斗 × 那月] 向かい 
[音也] 歩き 
[真斗 × 那月] だそう
[全] 「君のsmile」(えがお)みる為に 歌いたい

[真斗] 背中押してもらえないか 
[音也] すごく感じたいんだよ
[全] ステージに立つ瞬間を
[真斗] 絆という意味を知った 
[那月] お互い高め合いましょう
[全] 繋ぐ心は温かい

[那月] 夢は 
[音也 × 真斗] this tune is my life
[那月] ひとりじゃ叶いません 君の鼓動(リズム)と重なり合えば
[音也 × 真斗] this tune is my life 
[那月] すべて
[音也 × 真斗] will affect your state
[真斗] できる気がする 
[全] Dreams Come True

[全] Every Tone Every Beat いつまでもそう響き合っていたいよ
    どんな時ももう離さない
[音也] 未来 
[真斗 × 那月] 抱いて 
[音也] 歩き 
[真斗 × 那月] だそう
[全] 「君のsmile」(えがお)は誰にも 譲れない

[全] Every Note Every Key ハートとハート積み重ねてくハーモニー
    僕らは「今」を 忘れないさ
[音也] 未来 
[真斗 × 那月] 描き 
[音也] 歩き 
[真斗 × 那月] だすよ
[全] Every Day Every Time 眩しく強く輝けるその日まで
    どんな時もそばにいたい
[音也] 明日に 
[真斗 × 那月] 向かい 
[音也] 歩き 
[真斗 × 那月] だそう
[全] 「君のsmile」(えがお)その為に 歌いたい


English:

[Otoya] How many times have we prayed? 
[Natsuki] These feelings continue to grow,
[All] This pleasure of standing on stage!
[Otoya] While looking up, how many stars 
[Masato] have we put these feelings and wishes into?
[All] Another long night, I still can’t sleep!

[Natsuki] This 
[Otoya x Masato] My sound will never end!
[Natsuki] Melody of mine overlaps with your fingers’ rhythm!
[Otoya x Masato] My sound will never end! 
[Natsuki] They’ve created
[Otoya x Masato] It will affect your heart!
[Otoya] A hot, dedicated 
[All] Love song!

[All] Every day, every time! 
       Until the day it can shine dazzlingly bright!
     No matter when, I want to you by my side!
[Otoya] Let’s continue 
[Masato x Natsuki] walking 
[Otoya] towards 
[Masato x Natsuki] tomorrow!
[All] So I can see “your smile,” I want to sing!

[Masato] Won’t you give my back a push? 
[Otoya] I really wanna feel it!
[All] The moment standing on stage!
[Masato] We understand the meaning of this “bond” 
[Natsuki] We’ll come together to support each other!
[All] Our heart tied together are warm!

[Natsuki] This dream 
[Otoya x Masato] This tune is my life!
[Natsuki] won’t come true on its own! 
              But if it overlaps with your rhythm,
[Otoya x Masato] This tune is my life! 
[Natsuki] I get the feeling
[Otoya x Masato] It will affect your state!
[Masato] that anything’s possible! 
[All] Our dreams will come true!

[All] Every tone, every beat! 
       I want our sounds to remain together!
     No matter how long, I’ll never let this go!
[Otoya] Embracing 
[Masato x Natsuki] our future, 
[Otoya] we’ll continue 
[Masato x Natsuki] to walk this path!
[All] I won’t hand “your smile” over to anyone!

[All] Every note, every key! 
       Our hearts keep building up this harmony!
     We won’t ever forget “this moment!”
[Otoya] Drawing 
[Masato x Natsuki] our future, 
[Otoya] we’re continuing 
[Masato x Natsuki] to walk this path!
[All] Every day, every time! 
       Until the day it can shine dazzlingly bright!
     No matter when, I want to you by my side!
[Otoya] Let’s continue 
[Masato x Natsuki] walking 
[Otoya] towards 
[Masato x Natsuki] tomorrow!
[All] So I can see “your smile,” I want to sing!


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment