Thursday, 17 May 2012

Hikousen 飛行船


Anime: Groove Adventure Rave レイヴ (Rave)

Artist: Kumoko

Type: Second Ending


Romaji:

itsudemo waratte miru kedo dokidoki doushiyou mo naku
hitori ga fuan ni naru kara ne
sono te wo ooki na sono migite wo watashi ni kudasai
soshite nando demo tobidasu koto ga dekiru kara

oozora ni mau hikousen yume o chiribamete
miageru minna no mune ni mai yorimasu youni

doshaburi no ame ni uzukumatta mama arukidasenai
hitori ja dame da yo zutto sobatte
sono te wo yasashii sono migite o watashi ni kudasai
soshite itsumademo tobidasu koto ga dekiru kara

oozora ni tobu hikousen yume o furinaide
miageru minna no hitomi kagayakimasu youni

sono te wo chikara tsuyoi sono te de watashi wo utsume kudasai
eien ni tobidasu koto ga dekiru kara

oozora wo mau hikousen yume wo iou to omotte
miageru minna no mune ni todokimasu youni
oozora ni mau hikousen yume wo chiribamete
miageru minna no mune ni ai yorimasu youni 


Kanji:

いつでも笑っているけど
時々どうしようもなく
1人が不安になるから
ねえ その手を
大きなその右手を 私に下さい
そして 何度でも
飛び立つことができるから
大空に舞う飛行船
夢をちりばめて
見上げるみんなの胸に
舞い降りますように…

どしゃぶりの雨に
うずくまったまま 歩き出せない
1人じゃダメだよ
ずっとそばで その手を
やさしいその右手を 私に下さい
そして いつまでも
飛び立つことができるから
大空に飛ぶ飛行船
夢をふりまいて
見上げるみんなの瞳
輝きますように…

その手で 力強いその手で
私を包んで下さい 永遠に
飛び立つことができるから
大空を舞う飛行船
夢を彩って
見上げるみんなの胸に
届きますように…

大空に舞う飛行船
夢をちりばめて
見上げるみんなの胸に
舞い降りますように…


English:

For no reason at all, out in the afternoon streets
In the gloomy crowds, I breathe out..

We wanna go

Urges that I have no wish to rid off suddenly emerge
Giant zeppelin, launches me to up above

Existence is null
Chaos whirls into a maelstrom
And life saving kit is useless

From between scissors, I peek out on the streets
Giant zeppelin carries me away
Essence is still mystery
And the now repeats itself
Life saving kit is useless
So in the rapid fall, fly!

We wanna go.


Here is the video: 



No comments:

Post a Comment