(Sōdo Āto Onrain II)
Artist: Luna Haruna
Type: First Ending
Romaji:
motto tsuyoku
sou tsuyoku naritai to negatta
kanashimi wo koete
kawaru koto nai kako ni nan domo se wo muketeta
dare ni mo miserarenai kizu wo kakushita mama zutto
afure dashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru
itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo
motto tsuyoku
sou tsuyoku naritai to negatta
kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no youni
kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
kitto dare ni mo mitsukaranai youni
tada hikari wo matteru
kimi ni fureta hikara hirogaru keshiki no naka
sotto nobasu ude de takashikameru youni dakishimeta
atatakana kimi no hitomi wa kono mune wo kasukani yurasu
ano hi nakushita kanjou ga netsu wo obite yuku
haruka tooku
sou tooku negai wo todoketai
mune ni komiageta honoo ni chikau youni
kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hika
asu wo kaerareru hikaru ni naru youni
itsumade mo kono basho de watashi wa kagayaku mirai wo matteru
tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga
kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru
mae wo muku itami kakushita kizu datte
tsuyosa ni kawatteyuku
watashi wa mou nani mo kowakunai kara
motto tsuyoku
sou tsuyoku naritai to negatta
kurayami wo terasu kirameku hoshi no youni
namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai
kanashimi wo koete tadori tsuku hi made
hajimari ni takanaru kono kodou wo
zutto shinjitsuzukeru
sou tsuyoku naritai to negatta
kanashimi wo koete
kawaru koto nai kako ni nan domo se wo muketeta
dare ni mo miserarenai kizu wo kakushita mama zutto
afure dashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru
itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo
motto tsuyoku
sou tsuyoku naritai to negatta
kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no youni
kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
kitto dare ni mo mitsukaranai youni
tada hikari wo matteru
kimi ni fureta hikara hirogaru keshiki no naka
sotto nobasu ude de takashikameru youni dakishimeta
atatakana kimi no hitomi wa kono mune wo kasukani yurasu
ano hi nakushita kanjou ga netsu wo obite yuku
haruka tooku
sou tooku negai wo todoketai
mune ni komiageta honoo ni chikau youni
kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hika
asu wo kaerareru hikaru ni naru youni
itsumade mo kono basho de watashi wa kagayaku mirai wo matteru
tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga
kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru
mae wo muku itami kakushita kizu datte
tsuyosa ni kawatteyuku
watashi wa mou nani mo kowakunai kara
motto tsuyoku
sou tsuyoku naritai to negatta
kurayami wo terasu kirameku hoshi no youni
namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai
kanashimi wo koete tadori tsuku hi made
hajimari ni takanaru kono kodou wo
zutto shinjitsuzukeru
Kanji:
もっと 强く
そう 强くなりたいと愿った
悲しみをこえて
变わることない过去に 何度も背を向けてた
谁にも见せられない 伤を隠したまま ずっと
溢れ出したこの痛みは 全て一人で抱き缔める
いつか消える温もりなら ひとつもいらないよ
もっと强く
そう 强くなりたいと愿った
暗闇を駆ける 孤独な星のように
心深く沈めた 弱くて脆い自分
言叶にできなくて 声にもならなくて
きっと谁にも见つからないように
ただ 光を待ってる
きみに触れた日から 广がる景色の中
そっと伸ばす腕で 确かめるように 抱き缔めた
温かなきみの瞳は この腕を微かに摇らす
あの日失くした感情が 热が带びてゆく
遥か 远く
そう 远く 愿いを届けたい
胸に込み上げた 焰に 誓うように
心深く沈めた 思いがいつの日か
明日を变えられる 光になるように
いつまでも この场所で わたしは 辉く未来を待ってる
强い风に 笑いあった あの记忆が
この胸を叩くように 勇气をくれる
前を向く痛み 隠した伤だって
强さに 变わってゆく
わたしはもう何も怖くないから
もっと强く
そう 强くなりたいと愿った
暗闇を照らす 煌めく星のように
泪の中 目覚めた きみを守る誓い
悲しみを超えて 辿り着く日まで
はじまりに高鸣るこの鼓动を
ずっと信じ続ける
そう 强くなりたいと愿った
悲しみをこえて
变わることない过去に 何度も背を向けてた
谁にも见せられない 伤を隠したまま ずっと
溢れ出したこの痛みは 全て一人で抱き缔める
いつか消える温もりなら ひとつもいらないよ
もっと强く
そう 强くなりたいと愿った
暗闇を駆ける 孤独な星のように
心深く沈めた 弱くて脆い自分
言叶にできなくて 声にもならなくて
きっと谁にも见つからないように
ただ 光を待ってる
きみに触れた日から 广がる景色の中
そっと伸ばす腕で 确かめるように 抱き缔めた
温かなきみの瞳は この腕を微かに摇らす
あの日失くした感情が 热が带びてゆく
遥か 远く
そう 远く 愿いを届けたい
胸に込み上げた 焰に 誓うように
心深く沈めた 思いがいつの日か
明日を变えられる 光になるように
いつまでも この场所で わたしは 辉く未来を待ってる
强い风に 笑いあった あの记忆が
この胸を叩くように 勇气をくれる
前を向く痛み 隠した伤だって
强さに 变わってゆく
わたしはもう何も怖くないから
もっと强く
そう 强くなりたいと愿った
暗闇を照らす 煌めく星のように
泪の中 目覚めた きみを守る誓い
悲しみを超えて 辿り着く日まで
はじまりに高鸣るこの鼓动を
ずっと信じ続ける
English:
I want to be stronger;
just a little stronger
With that, I made a wish,
In hopes of overcoming this sadness
For too many times have I turned back,
With that, I made a wish,
In hopes of overcoming this sadness
For too many times have I turned back,
looking at my past that could never be
changed
I'll conceal these scars for the rest of my life,
I'll conceal these scars for the rest of my life,
for I will not show them to
anyone
I'll bear with all the pain that comes pouring out from these memories,
I don't need this ephemeral warmth they call 'love'
Thus, I made a wish
To become stronger; stronger than before,
So as to overcome this darkness by myself
But even so, my heart began to sink; along with my weak existence
Into these depths, where certainly nobody could find me
Being unable to call out to anyone, nor express my feelings in words,
All I could do was wait for that silver lining
Amidst my suffering, my world brightened in your presence
In disbelief, I reached out towards this landscape, now colored in pastel
Looking into those eyes of yours, my chest began to pound
And the emotion I'd lost that day, began to glow in incandescence
With that, I prayed that my wish
Could reach that tableau, far away into a distant land
For these feelings in my heart, are genuine and sincere
Thus forth, I submerged my emotions, knowing that one day,
Those feelings will eventually change my fate
And hence, I'll be here, awaiting the brilliant future that tomorrow holds
These memories of us laughing happily together,
Have allowed my heart to permeate with courage
And the pain of overcoming my past, along with these scars I bore,
Will now be what's giving me strength to move on
For I'm no longer afraid of anything
And once again, I made a wish
To become as strong as I once was
So as to brighten this darkness, just like a brightly glowing star
I'll stop crying, in order to protect you
And I'll overcome this sadness, placing all my faith,
In hopes that one day, this beating heart of mine,
Will guide me to recovery
I'll bear with all the pain that comes pouring out from these memories,
I don't need this ephemeral warmth they call 'love'
Thus, I made a wish
To become stronger; stronger than before,
So as to overcome this darkness by myself
But even so, my heart began to sink; along with my weak existence
Into these depths, where certainly nobody could find me
Being unable to call out to anyone, nor express my feelings in words,
All I could do was wait for that silver lining
Amidst my suffering, my world brightened in your presence
In disbelief, I reached out towards this landscape, now colored in pastel
Looking into those eyes of yours, my chest began to pound
And the emotion I'd lost that day, began to glow in incandescence
With that, I prayed that my wish
Could reach that tableau, far away into a distant land
For these feelings in my heart, are genuine and sincere
Thus forth, I submerged my emotions, knowing that one day,
Those feelings will eventually change my fate
And hence, I'll be here, awaiting the brilliant future that tomorrow holds
These memories of us laughing happily together,
Have allowed my heart to permeate with courage
And the pain of overcoming my past, along with these scars I bore,
Will now be what's giving me strength to move on
For I'm no longer afraid of anything
And once again, I made a wish
To become as strong as I once was
So as to brighten this darkness, just like a brightly glowing star
I'll stop crying, in order to protect you
And I'll overcome this sadness, placing all my faith,
In hopes that one day, this beating heart of mine,
Will guide me to recovery
Here is the video:
No comments:
Post a Comment