Anime: Sword Art Online ソードアート・オンライン
(Sōdo Āto Onrain)
Artist: Saori Hayami
Album: Sword Art Online
Image Song Single 2
Romaji:
hitorikiri de aruiteru
no?
sonna kakkou ja samui deshou
gomen ne mou
koe wo kakeru koto sae dekinai kedo
kanashimi no oto ga
garandou no mune ni kodamashiteta
obieta watashi wa
ie wo sagashi aruku maigo no you datta ne
hidamari no youna kimi no tonari
atatakai nemuri ni ochite yuketa
tatta hito toki no yasuragi wo
kimi ga kuretanda yo tsutaetai yo
arigatou tte
tachidomatte furikaette mo
ashiato wa mou kaze ni kieta
itsu no hinika kono unmei no imi wa
mitsukaru kana
tatoe totsuzen ni
kono sekai subete kiesattemo
kotoba mo omoi mo
nakusanai you ni chiisaku nigiri shimeta
tsumetai yoru ni kimi to deai
yatto ne wakatta koto ga aru no
kasuka ni hikaru kono kibou
kimi ni takusetara
sore dake de mou imi ga atta no
mou sono kokoro kizutsukenaide
watashi wa koko kara mimamotteru
ashita mo kitto samui kedo
yuki ga futte keshiki ga hora kirei da yo
hidamari no you na kimi no tonari
atatakai nemuri ni ochite yuketa
tatta hito toki no yasuragi wo
kimi ga kuretanda yo tsutaetai yo
arigatou tte
sayonara
sonna kakkou ja samui deshou
gomen ne mou
koe wo kakeru koto sae dekinai kedo
kanashimi no oto ga
garandou no mune ni kodamashiteta
obieta watashi wa
ie wo sagashi aruku maigo no you datta ne
hidamari no youna kimi no tonari
atatakai nemuri ni ochite yuketa
tatta hito toki no yasuragi wo
kimi ga kuretanda yo tsutaetai yo
arigatou tte
tachidomatte furikaette mo
ashiato wa mou kaze ni kieta
itsu no hinika kono unmei no imi wa
mitsukaru kana
tatoe totsuzen ni
kono sekai subete kiesattemo
kotoba mo omoi mo
nakusanai you ni chiisaku nigiri shimeta
tsumetai yoru ni kimi to deai
yatto ne wakatta koto ga aru no
kasuka ni hikaru kono kibou
kimi ni takusetara
sore dake de mou imi ga atta no
mou sono kokoro kizutsukenaide
watashi wa koko kara mimamotteru
ashita mo kitto samui kedo
yuki ga futte keshiki ga hora kirei da yo
hidamari no you na kimi no tonari
atatakai nemuri ni ochite yuketa
tatta hito toki no yasuragi wo
kimi ga kuretanda yo tsutaetai yo
arigatou tte
sayonara
Kanji:
一人きりで歩いてるの? そんな格好じゃ寒いでしょう
ごめんねもう 声をかけることさえできないけど
哀しみの音が がらんどうの胸にこだましてた
怯えた私は 家を探し歩く迷子のようだったね
陽だまりのような 君のとなり
あたたかい眠りに落ちてゆけた
たったひと時のやすらぎを
君がくれたんだよ 伝えたいよ ありがとうって
立ち止まって振り返っても 足跡はもう風に消えた
いつの日にか この運命の意味は見つかるかな
例え突然に この世界すべて消え去っても
言葉も想いも 失くさないように小さく握りしめた
冷たい夜に 君と出会い
やっとね わかったことがあるの
微かに光るこの希望 君に託せたら それだけでもう 意味があったの
もうその心 傷つけないで
私はここから 見守ってる
明日もきっと寒いけど
雪が降って 景色がほらきれいだよ
陽だまりのような 君のとなり
あたたかい眠りに落ちてゆけた
たったひと時のやすらぎを
君がくれたんだよ 伝えたいよ ありがとうって
さようなら
English:
Are you walking all on
your own?
In that posture, you look so cold.
Sorry
I can't even call out with my voice, yet
The sound of sadness echoed
around in my empty heart
When I was scared,
walking around looking for a home like a lost child
By your side is like a sunny beam
Where I could continue sleeping in warmth
The tranquility of those moments that you gave to me
For only those,
I wanted to say,
"Thank you."
Even as I stand still and look back,
the wind has already erased my footprints
I wonder if, someday,
the meaning of this destiny of mine will be discovered...
Even with the whole world
suddenly vanishing
I meekly, but tightly grasped
my words, thoughts, and feelings so as not to lose them
It was on a freezing night that I met you
And felt at last that I had discovered something important
This faintly shining wish of mine,
If I could entrust it with you,
if only for that,
my time here will have had meaning.
Don't let yourself be brokenhearted,
From here on out I will be watching over you
Tomorrow will surely be cold as well, but
Look, the landscape is beautiful with snow falling over it
By your side is like a sunny beam
Where I could continue sleeping in warmth
The tranquility of those moments that you gave to me
For only those,
I wanted to say,
"Thank you."
And, "Goodbye."
In that posture, you look so cold.
Sorry
I can't even call out with my voice, yet
The sound of sadness echoed
around in my empty heart
When I was scared,
walking around looking for a home like a lost child
By your side is like a sunny beam
Where I could continue sleeping in warmth
The tranquility of those moments that you gave to me
For only those,
I wanted to say,
"Thank you."
Even as I stand still and look back,
the wind has already erased my footprints
I wonder if, someday,
the meaning of this destiny of mine will be discovered...
Even with the whole world
suddenly vanishing
I meekly, but tightly grasped
my words, thoughts, and feelings so as not to lose them
It was on a freezing night that I met you
And felt at last that I had discovered something important
This faintly shining wish of mine,
If I could entrust it with you,
if only for that,
my time here will have had meaning.
Don't let yourself be brokenhearted,
From here on out I will be watching over you
Tomorrow will surely be cold as well, but
Look, the landscape is beautiful with snow falling over it
By your side is like a sunny beam
Where I could continue sleeping in warmth
The tranquility of those moments that you gave to me
For only those,
I wanted to say,
"Thank you."
And, "Goodbye."
Here is the video:
No comments:
Post a Comment