Anime: Sword Art Online ソードアート・オンライン
(Sōdo Āto Onrain)
Artist: Ayana Taketatsu
Album: Sword Art Online
Image Song Single 6
Romaji:
"sonna no wakatteru yo"
nan do īkikasete kimi kara me o sorashita darou
kakechigaete amatta botan wa
hitotsu koboreta namida mitai
donna īwake yori
motto tōmawari
tsukuriwarai ga kanashii yo
tatoeba me o toji tara yumemiru yōni
mō kimi o wasurerarenai nara
mitsumeru sunadokei no naka tsumoru
omoi no tsubu o zutto dakishimetetai
itsuka massugu na kotoba de tsutaerare tara
hitori no yoru ni sotto
mune o kusugutta yokan wa kitto oshiete =ta
unmei wa tokidoki ijiwaru na
kiseki okoshite satteiku no
donna īwake mo
mō karamawari
namida nante misetaku nakatta noni
nē tōku miru sono me ni
utsutteru no wa atashi janai
itsunomani kimi no yokogao dake shika
mō mire naku natteta
tatoeba sunadokei o kaeshitara
jikan mo omoi mo kiechau kana
ano toki mune ga itanda yasashisa ga
omoidaseba nani yori ureshikatta
tatoeba me o tojitara yumemiru yōni
mada kimi o wasurerare nakutemo
yume kara same ta atarashii asa no yōni
sunao ni naru koto kara hajimetai yo
"sonna no wakatteru yo" demo tsutaetai yo
kitto massugu na kotoba de mukiau kara
nan do īkikasete kimi kara me o sorashita darou
kakechigaete amatta botan wa
hitotsu koboreta namida mitai
donna īwake yori
motto tōmawari
tsukuriwarai ga kanashii yo
tatoeba me o toji tara yumemiru yōni
mō kimi o wasurerarenai nara
mitsumeru sunadokei no naka tsumoru
omoi no tsubu o zutto dakishimetetai
itsuka massugu na kotoba de tsutaerare tara
hitori no yoru ni sotto
mune o kusugutta yokan wa kitto oshiete =ta
unmei wa tokidoki ijiwaru na
kiseki okoshite satteiku no
donna īwake mo
mō karamawari
namida nante misetaku nakatta noni
nē tōku miru sono me ni
utsutteru no wa atashi janai
itsunomani kimi no yokogao dake shika
mō mire naku natteta
tatoeba sunadokei o kaeshitara
jikan mo omoi mo kiechau kana
ano toki mune ga itanda yasashisa ga
omoidaseba nani yori ureshikatta
tatoeba me o tojitara yumemiru yōni
mada kimi o wasurerare nakutemo
yume kara same ta atarashii asa no yōni
sunao ni naru koto kara hajimetai yo
"sonna no wakatteru yo" demo tsutaetai yo
kitto massugu na kotoba de mukiau kara
Kanji:
“そんなのわかってるよ”
何度言い聞かせて君から目を逸らしただろう
掛け違えて余ったボタンは
一つこぼれた涙みたい
どんな言い訳より
もっと遠回り
作り笑いがかなしいよ
例えば目を閉じたら夢見るように
もう君を忘れられないなら
見つめる砂時計の中積もる
思いの粒をずっと抱きしめてたい
いつか真っ直ぐな言葉で 伝えられたら
一人の夜にそっと
胸をくすぐった予感はきっと教えてた
運命は時々いじわるな
奇跡起こして去っていくの
どんな言い訳も
もう空回り
涙なんて見せたくなかったのに
ねえ 遠く見るその目に
映ってるのはあたしじゃない
いつの間に君の横顔だけしか
もう見れなくなってた
例えば砂時計を返したら
時間も思いも消えちゃうかな
あの時胸が痛んだやさしさが
思い出せばなによりうれしかった
例えば目を閉じたら夢見るように
まだ君を忘れられなくても
夢から覚めた新しい朝のように
素直になることから始めたいよ
“そんなのわかってるよ” でも伝えたいよ
きっと真っ直ぐな言葉で 向き合うから
English:
"I know about
that," you say
I wonder how many times I told myself not to look at you
Like failing to do the button up
I spilled a single tear
With a single excuse
We began to grow apart
And my forced smile just looked sad
Just like you close your eyes, waiting for the dream,
I can't stop thinking about you
Watching the flow of sand inside the hourglass
I want to embrace the grain containing my feelings
Eventually, I might be able to convey those to you...
One night, my heart tickled softly
Surely a presentiment wanted to warn me
Sometimes fate is just unfair
If a miracle occurs should I take the responsibility?
No matter what excuse,
It won't change anything anymore
And yet I didn't want to show any tears...
Say, your eyes are looking at a distant place,
But it's not me you're seeing there, right?
When did I start to try
Catching a glimpse of your face?
Are time and those desires going to disappear
When I turn the hourglass upside-down?
Remembering your kindness back then, when my heart mourned,
Makes me happier than anyone else
Just like you close your eyes, waiting for the dream,
I still can only think about you
Just like waking up on a fresh day
I want to be honest with my feelings
"I know about that," you say, but I want you to listen to me
Because I want to say those words while facing you
I wonder how many times I told myself not to look at you
Like failing to do the button up
I spilled a single tear
With a single excuse
We began to grow apart
And my forced smile just looked sad
Just like you close your eyes, waiting for the dream,
I can't stop thinking about you
Watching the flow of sand inside the hourglass
I want to embrace the grain containing my feelings
Eventually, I might be able to convey those to you...
One night, my heart tickled softly
Surely a presentiment wanted to warn me
Sometimes fate is just unfair
If a miracle occurs should I take the responsibility?
No matter what excuse,
It won't change anything anymore
And yet I didn't want to show any tears...
Say, your eyes are looking at a distant place,
But it's not me you're seeing there, right?
When did I start to try
Catching a glimpse of your face?
Are time and those desires going to disappear
When I turn the hourglass upside-down?
Remembering your kindness back then, when my heart mourned,
Makes me happier than anyone else
Just like you close your eyes, waiting for the dream,
I still can only think about you
Just like waking up on a fresh day
I want to be honest with my feelings
"I know about that," you say, but I want you to listen to me
Because I want to say those words while facing you
Here is the video:
No comments:
Post a Comment