Sunday, 25 May 2014

Summer High Tension☆ サマーハイテンション☆


Anime: Free! - Iwatobi Swim Club

Artist: Tsubasa Yonaga & Daisuke Hirakawa

Album: Free! Character Song Duet Series Vol.2


Romaji:

[Nagisa] “Rei-chan! kocchi kocchi!!”
[Rei] “uo!? yarimashita ne, Nagisa-kun!!”
[Nagisa] “yahaha!! Rei-chan bishonure~!!”
[Rei] “makemasen yo~!”
[Nagisa] “nē nē, tsugi wa acchi made oyoide miyou yo”
[Rei] “ii deshou!!”

[Nagisa] joushou shiteku manatsu no BORUTĒJI 
[Rei] kansoku shijou・bunseki shijou
[Nagisa] arienai hodo moeteru taiyou to 
[Rei] bokutachi ga
[Nagisa] meippai hashagi nagara 
[Rei] tsuikyuu shinagara
[Nagisa] ii yo ne 
[Rei] ee, ii deshou 
[Nagisa] motto 
[All] jiyuu ni

[Rei] PINTO hazure na manatsu no irikuchi ni 
[Nagisa] kangei suru yo・binjou shite yo
[Rei] arienai hodo WAKUWAKU shiteru jibun 
[Nagisa] boku mo da yo!
[Rei] seiippai mukiau kara 
[Nagisa] tanoshimechau kara
[Rei] ii deshou 
[Nagisa] un, ii yo ne!
[Rei] saa Fly High! 
[All] ichiban nori shiyou

[All] tobikiri no kisetsu ga hajimaru yokan o uketomete (Yeah!!)
[Nagisa] moriagarou ne kono basho de
[All] KIRAKIRA na hitomi ni utsutta mizushibuki no yukue (Yeah!!)
[Rei] kugidzuke ni naru 
[Nagisa] daisuki na nakama to 
[All] TOKUBETSU na kyou ni iru yo

[Rei] omoigakenai sasoi ga kureta mono 
[Nagisa] hakken shichao・jissen shichao
[Rei] chanto sekinin mo totte kudasai ne 
[Nagisa] “makkasetoite!”
[Rei] tetteiteki tatakikonde 
[Nagisa] jissai oyogikonde
[Rei] riron! 
[Nagisa] dake janaku 
[Rei] joutatsu 
[All] shiteiku

[Nagisa] odoroki na KOTO madamada okiru HAZU 
[Rei] keiken soku to terashiawase
[Nagisa] genjitsu wa shousetsu yori SUGOI kara! 
[Rei] “…wakarimasu”
[Nagisa] ketteiteki deai ni sansei 
[Rei] iron wa arimasen
[Nagisa] minna 
[Rei] mochiron 
[Nagisa] koko dakara 
[All] shizentai nanda

[All] kore kara no mainichi kibun wa itsudemo aozora e (Yeah!!)
[Rei] TENSHON takaku ikimashou
[All] bokutachi ga hipparu kurai no kimochi de tobikomeba (Yeah!!)
[Nagisa] makikonjau ne 
[Rei] taisetsu na nakama to 
[All] ima ijou saikou no SHĪN

[All] tobikiri no kisetsu ga hajimaru yokan o uketomete (Yeah!!)
[Nagisa] moriagarou ne kono basho de
[All] KIRAKIRA na hitomi ni utsutta mizushibuki no yukue (Yeah!!)
[Rei] kugidzuke ni naru 
[Nagisa] daisuki na nakama to 
[All] TOKUBETSU na kyou ni iru yo
       ima koko ga saikou no SHĪN


Kanji:

[渚] 「怜ちゃん!こっちこっち!!」
[怜] 「うぉ!?やりましたね、渚くん!!」
[渚] 「やはは!!怜ちゃんびしょ濡れー!!」
[怜] 「負けませんよー!」
[渚] 「ねぇねぇ、次はあっちまで泳いでみようよ」
[怜] 「いいでしょう!!」

[渚] 上昇してく真夏のボルテージ 
[怜] 観測史上・分析史上
[渚] ありえないほど燃えてる太陽と 
[怜] 僕たちが
[渚] 目一杯はしゃぎながら 
[怜] 追求しながら
[渚] いいよね 
[怜] ええ、いいでしょう 
[渚] もっと 
[全] 自由に

[怜] ピント外れな真夏の入り口に 
[渚] 歓迎するよ・便乗してよ
[怜] ありえないほどワクワクしてる自分 
[渚] 僕もだよ!
[怜] 精一杯向き合うから 
[渚] たのしめちゃうから
[怜] いいでしょう 
[渚] うん、いいよね!
[怜] さあ Fly High! 
[全] 一番乗りしよう

[全] とびきりの季節がはじまる予感を受け止めて(yeah!!)
[渚] 盛り上がろうね この場所で
[全] キラキラな瞳に映った水しぶきの行方(yeah!!)
[怜] 釘づけになる 
[渚] 大好きな仲間と 
[全] トクベツな今日にいるよ

[怜] 思いがけない誘いがくれたもの 
[渚] 発見しちゃお・実践しちゃお
[怜] ちゃんと責任も取ってくださいね 
[渚] 「まっかせといて!」
[怜] 徹底的叩き込んで 
[渚] 実際泳ぎ込んで
[怜] 理論! 
[渚] だけじゃなく 
[怜] 上達 
[全] していく

[渚] 驚きなコトまだまだ起きるハズ 
[怜] 経験則と照らしあわせ
[渚] 現実は小説よりスゴイから! 
[怜] 「…わかります」
[渚] 決定的出会いに賛成 
[怜] 異論はありません
[渚] みんな 
[怜] もちろん 
[渚] ここだから 
[全] 自然体なんだ

[全] これからの毎日気分はいつでも青空へ(yeah!!)
[怜] テンション高く いきましょう
[全] 僕たちが引っぱるくらいの気持ちで飛び込めば(yeah!!)
[渚] 巻き込んじゃうね 
[怜] 大切な仲間と 
[全] 今以上最高のシーン

[全] とびきりの季節がはじまる予感を受け止めて(yeah!!)
[渚] 盛り上がろうね この場所で
[全] キラキラな瞳に映った水しぶきの行方(yeah!!)
[怜] 釘づけになる 
[渚] 大好きな仲間と 
[全] トクベツな今日にいるよ
      今ここが最高のシーン


English:

[Nagisa] “Rei-chan! This way, this way!!”
[Rei] “Whoa!? Now you’ve done it, Nagisa-kun!!”
[Nagisa] “Yahaha!! Rei-chan, you’re soaking wet~!!”
[Rei] “I won’t lose~!”
[Nagisa] “Hey, hey, let’s try swimming over there next!”
[Rei] “Fine by me!!”

[Nagisa] The rising excitement of midsummer! 
[Rei] (Recorded history, analytical history)
[Nagisa] As unbelievably fired up as the sun, 
[Rei] we are
[Nagisa] As we enjoy ourselves to the fullest, 
[Rei] as we pursue our goals,
[Nagisa] Isn’t it great! 
[Rei] Yes, it’s great, isn’t it? 
[Nagisa] Even more 
[All] freely!

[Rei] As we approach the point at midsummer’s end 
[Nagisa] (Welcome! Enjoy the ride!)
[Rei] I find myself unbelievably excited! 
[Nagisa] Me too!
[Rei] Since we’re facing off with all our might, 
[Nagisa] since it’s so much fun,
[Rei] It’s great, isn’t it? 
[Nagisa] Yup, it’s great!
[Rei] So, let’s fly high! 
[All] Let’s take the lead!

[All] We’ve got a hunch that an extraordinary season is beginning! (Yeah!!)
[Nagisa] Let’s get excited while we’re here!
[All] Our eyes sparkling like the spray of water reflected in them! (Yeah!!)
[Rei] Unable to take our eyes off of it 
[Nagisa] as with our beloved teammates, 
[All] we’re here on this special day!

[Rei] The unexpected invitation I received 
[Nagisa] (Let’s find out! Let’s practice!)
[Rei] Please make sure to take care of your responsibilities properly 
[Nagisa] “Just leave it to me!”
[Rei] Diving in completely 
[Nagisa] and actually swimming,
[Rei] It’s the theory! 
[Nagisa] Not just that, 
[Rei] but that’s also 
[All] improving!

[Nagisa] I’m sure there’s still some surprising things that have yet to happen! 
[Rei] According to the rules of experience
[Nagisa] Because truth is way more amazing than fiction! 
[Rei] “…I understand”
[Nagisa] I’m in favor of a decisive encounter! 
[Rei] I have no objections
[Nagisa] Since everyone 
[Rei] certainly 
[Nagisa] is here, 
[All] we can surely relax!

[All] Every day from now on will feel like an everlasting blue sky! (Yeah!!)
[Rei] Let’s go on with high spirits!
[All] Once we dive in as if drawn by these feelings (Yeah!!)
[Nagisa] We’ve completely involved 
[Rei] as with our important teammates, 
[All] we experience the greatest of scenes!

[All] We’ve got a hunch that an extraordinary season is beginning! (Yeah!!)
[Nagisa] Let’s get excited while we’re here!
[All] Our eyes sparkling like the spray of water reflected in them! (Yeah!!)
[Rei] Unable to take our eyes off of it 
[Nagisa] as with our beloved teammates, 
[All] we’re here on this special day!
       This place now is the greatest of scenes!


Here is the video: 





No comments:

Post a Comment