Thursday, 18 April 2019

Onboro おんぼろ


Anime: Caligula  カリギュラ

Artist: Reina Ueda

Album: Caligula Overdose Special Album CD


Romaji:

bakudan motte tatteta tantan to damatteta
hakkou no akushoushuyou dandan fukurande kita    
mainasu shikou no eichi mo kizu o hirogeru imeji mo
kono genkitsu no fujori o bukkowasu tame no tsurusa

hakanai hakanai hakanai hakanai hakanai seimei no kase
nando no ryoute o awasete kizami konda enkon
iranai iranai iranai iranai iranai soutaiteki benkai      
naizou o eguru sakebi to zendou suru minikui kanjou

saitei na jinsei no meidai
suunen mai no kimi to warau yume o mita yo
aizou konrinzai buchimaketai aa       
nasake nakute kibou mo nakute       
koe o nakushita kushita onboro demo      

ano toki tashikani ikiteta taion mo yadotteta    
subete o ubau akui mo shirazuni bonyari ikiteta
tanjoubi no keki mo nyuugaku shiki no omoide mo
shikatte kureta namida mo zenbu oboeterunda yo    

kienai kienai kienai kienai kienai honou no kage       
tsubareta mushikera mitai ni fumi nijirareta heion    
ienai ienai ienai ienai ittai nani ga seikai
isshou tsukimatou satsusui to ochiteku kanjou  

zankoku na unmei no genzai (zankoku na unmei no genzai)
minna inaku natte hitori botchi wa iyada yo      
zetsubou domo o koroshite utaitai aa (zetsubou domo o koroshite utaitai)
shigami tsuite sugari tsuite koe o nakushita onboro demo 

mou kaeranai hibi
me o tsumuru tabi   
omoi dasu yoru ni    

saitei na jinsei no meidai (saitei na jinsei no meidai) 
suunen mai no kimi to warau yume o mita yo
aizou konrinzai buchimaketai    (aizou konrinzai buchimaketai)
nasake nakute kibou mo nakute       
koe o nakushita kushita onboro

zankoku na unmei no genzai (zankoku na unmei no genzai)
minna inaku natte hitori botchi wa iyada yo      
zetsubou domo o koroshite utaitai utaitai kara  
tatoe machigai demo kyoku o tsukuru yo 
honou no naka e koe o ikushita onboro ni natte mo  


Kanji:

爆弾持って立ってた 淡々と黙ってた            
薄幸の悪性腫瘍 だんだん膨らんできた 
マイナス思考の英知も 傷を広げるイメージも        
この現実の不条理を ぶっ壊すためのツールさ        

儚い 儚い 儚い 儚い 儚い生命の枷         
何度も両手を合わせて 刻み込んだ怨恨         
いらない いらない いらない いらない いらない相対的弁解
内臓を抉る叫びと 蠕動する醜い感情            

最低な人生の命題               
数年前の君と笑う夢を見たよ        
哀憎 金輪際 ぶちまけたい ああ       
情けなくて 希望もなくて   
声を失くした おんぼろでも

あの時たしかに生きてた 体温も宿ってた      
すべてを奪う悪意も 知らずに ぼんやり生きてた          
誕生日のケーキも 入学式の思い出も            
叱ってくれた涙も 全部 覚えてるんだよ      

消えない 消えない 消えない 消えない 消えない 炎の影   
潰れた虫けらみたいに踏みにじられた平穏      
癒えない 癒えない 癒えない 癒えない 一体 何が正解?            
一生つきまとう殺意と失意に堕ちてく感情      

残酷な運命の原罪               
みんないなくなって ひとりぼっちは嫌だよ   
絶望どもを殺して 歌いたい ああ       
しがみついて すがりついて 声を失くした おんぼろでも      

もう 帰らない日々            
目をつむる度     
思い出す夜に     

最低な人生の命題       
数年前の君と笑う夢を見たよ        
哀憎 金輪際 ぶちまけたい
情けなくて 希望もなくて   
声を失くした おんぼろ      

残酷な運命の原罪       
みんないなくなって ひとりぼっちは嫌だよ   
絶望どもを殺して 歌いたい 歌いたいから   
たとえ間違いでも 曲を作るよ     
炎の中へ声を失くした おんぼろになっても   


English:

I stand here with a bomb, unconcerned I was silent.
This unfortunate malignant tumor has gradually expanded.
Minus wisdom thoughts and images spreading the wounds.
A tool to destroy this absurd reality.

Fleeting, fleeting, fleeting, fleeting, fleeting, shackles of life!
Engrave this sorrow with both hands together!
I don't need, I don't need, I don't need, I don't need, I don't need that excuse!
A cry gouging internal organs crawling with ugly emotions!

The worst suggestion for a Life!
I had a dream where I was laughing together with you a few years ago...
I want to reveal this treasure to all the world! Ah!
I was without any hope and miserable.
Worn-out, I lost my voice...

At that time I still had a body temperature, I was certainly alive.
I lived idly without knowing the malice that robbed everything
Birthday cakes and memories of the entrance ceremony
I remember all the tears flowing down my cheeks from your scolding

Don't disappear! Don't disappear! Don't disappear! Don't disappear! Don't disappear! The shadow of this fire.
Peace like a crushed and trampled like an insect.
I can't say, I can't say, I can't say, I can't say. What the hell is the correct answer?
This sentiment of falling into despair and that murderous intent always haunting me!

This cruel fates original sin!
I don't want everyone to disappear and be left all alone.
I want to sing about killing that despair. Ah!
Even if I cling to it. Even if I lose my voice...

Those days won't ever come back.
When I close my eyes
At night I remember

The worst suggestion for a Life!
I had a dream where I was laughing together with you a few years ago...
I want to reveal this treasure to all the world! Ah!
I was without any hope and miserable.
Worn-out, I lost my voice!

This cruel fates original sin!
I don't want everyone to disappear and be left all alone.
I want to sing about killing that despair. Sing about it!
Even if it's a mistake, I will create a song.
Even though I lost my voice to the flames


Here is the video: 




TRMX: 




No comments:

Post a Comment