Anime: Caligula カリギュラ
Artist: Reina Ueda
Album: Caligula Overdose Special
Album CD
Romaji:
bakudan motte tatteta tantan to
damatteta
hakkou no akushoushuyou dandan
fukurande kita
mainasu shikou no eichi mo kizu o
hirogeru imeji mo
kono genkitsu no fujori o
bukkowasu tame no tsurusa
hakanai hakanai hakanai hakanai
hakanai seimei no kase
nando no ryoute o awasete kizami
konda enkon
iranai iranai iranai iranai
iranai soutaiteki benkai
naizou o eguru sakebi to zendou
suru minikui kanjou
saitei na jinsei no meidai
suunen mai no kimi to warau yume
o mita yo
aizou konrinzai buchimaketai aa
nasake nakute kibou mo nakute
koe o nakushita kushita onboro
demo
ano toki tashikani ikiteta taion
mo yadotteta
subete o ubau akui mo shirazuni
bonyari ikiteta
tanjoubi no keki mo nyuugaku shiki
no omoide mo
shikatte kureta namida mo zenbu
oboeterunda yo
kienai kienai kienai kienai
kienai honou no kage
tsubareta mushikera mitai ni fumi
nijirareta heion
ienai ienai ienai ienai ittai
nani ga seikai
isshou tsukimatou satsusui to
ochiteku kanjou
zankoku na unmei no genzai (zankoku
na unmei no genzai)
minna inaku natte hitori botchi
wa iyada yo
zetsubou domo o koroshite utaitai
aa (zetsubou domo o koroshite utaitai)
shigami tsuite sugari tsuite koe
o nakushita onboro demo
mou kaeranai hibi
me o tsumuru tabi
omoi dasu yoru ni
saitei na jinsei no meidai (saitei
na jinsei no meidai)
suunen mai no kimi to warau yume
o mita yo
aizou konrinzai buchimaketai (aizou konrinzai buchimaketai)
nasake nakute kibou mo nakute
koe o nakushita kushita onboro
zankoku na unmei no genzai (zankoku
na unmei no genzai)
minna inaku natte hitori botchi
wa iyada yo
zetsubou domo o koroshite utaitai
utaitai kara
tatoe machigai demo kyoku o
tsukuru yo
honou no naka e koe o ikushita
onboro ni natte mo
Kanji:
爆弾持って立ってた 淡々と黙ってた
薄幸の悪性腫瘍 だんだん膨らんできた
マイナス思考の英知も 傷を広げるイメージも
この現実の不条理を ぶっ壊すためのツールさ
儚い 儚い 儚い 儚い 儚い生命の枷
何度も両手を合わせて 刻み込んだ怨恨
いらない いらない いらない いらない いらない相対的弁解
内臓を抉る叫びと 蠕動する醜い感情
最低な人生の命題
数年前の君と笑う夢を見たよ
哀憎 金輪際 ぶちまけたい ああ
情けなくて 希望もなくて
声を失くした おんぼろでも
あの時たしかに生きてた 体温も宿ってた
すべてを奪う悪意も 知らずに ぼんやり生きてた
誕生日のケーキも 入学式の思い出も
叱ってくれた涙も 全部 覚えてるんだよ
消えない 消えない 消えない 消えない 消えない 炎の影
潰れた虫けらみたいに踏みにじられた平穏
癒えない 癒えない 癒えない 癒えない 一体 何が正解?
一生つきまとう殺意と失意に堕ちてく感情
残酷な運命の原罪
みんないなくなって ひとりぼっちは嫌だよ
絶望どもを殺して 歌いたい ああ
しがみついて すがりついて 声を失くした おんぼろでも
もう 帰らない日々
目をつむる度
思い出す夜に
最低な人生の命題
数年前の君と笑う夢を見たよ
哀憎 金輪際 ぶちまけたい
情けなくて 希望もなくて
声を失くした おんぼろ
残酷な運命の原罪
みんないなくなって ひとりぼっちは嫌だよ
絶望どもを殺して 歌いたい 歌いたいから
たとえ間違いでも 曲を作るよ
炎の中へ声を失くした おんぼろになっても
English:
I stand here with a bomb, unconcerned
I was silent.
This unfortunate malignant tumor
has gradually expanded.
Minus wisdom thoughts and images
spreading the wounds.
A tool to destroy this absurd
reality.
Fleeting, fleeting, fleeting,
fleeting, fleeting, shackles of life!
Engrave this sorrow with both
hands together!
I don't need, I don't need, I
don't need, I don't need, I don't need that excuse!
A cry gouging internal organs
crawling with ugly emotions!
The worst suggestion for a Life!
I had a dream where I was
laughing together with you a few years ago...
I want to reveal this treasure to
all the world! Ah!
I was without any hope and
miserable.
Worn-out, I lost my voice...
At that time I still had a body
temperature, I was certainly alive.
I lived idly without knowing the
malice that robbed everything
Birthday cakes and memories of
the entrance ceremony
I remember all the tears flowing
down my cheeks from your scolding
Don't disappear! Don't disappear!
Don't disappear! Don't disappear! Don't disappear! The shadow of this fire.
Peace like a crushed and trampled
like an insect.
I can't say, I can't say, I can't
say, I can't say. What the hell is the correct answer?
This sentiment of falling into
despair and that murderous intent always haunting me!
This cruel fates original sin!
I don't want everyone to
disappear and be left all alone.
I want to sing about killing that
despair. Ah!
Even if I cling to it. Even if I
lose my voice...
Those days won't ever come back.
When I close my eyes
At night I remember
The worst suggestion for a Life!
I had a dream where I was
laughing together with you a few years ago...
I want to reveal this treasure to
all the world! Ah!
I was without any hope and
miserable.
Worn-out, I lost my voice!
This cruel fates original sin!
I don't want everyone to disappear
and be left all alone.
I want to sing about killing that
despair. Sing about it!
Even if it's a mistake, I will
create a song.
Even though I lost my voice to
the flames
Here is the video:
TRMX:
No comments:
Post a Comment