Sunday, 4 August 2013

Matsuge ni LOCK まつ毛にLOCK


Anime: Working 3!!  ワーキング3!!

Artist: Hiroshi Kamiya, Jun Fukuyama & Daisuke Ono 

Type: Ending



Romaji:

[Souta] Tebanasanai yo
            matsuge ni LOCK
[Jun] kono furēmu nogasenai
        machikogareteta
[Hiroomi] pikapika de howahowa na
               hāto no iki

[All] hō o 
[Jun] itaku 
[All] tsukamu
[Hiroomi] uso 
[All] janai ne
[Souta] Three
[All] dimension

[All] gyutto shitara bakuhatsu o okosu
       ka~ tto natte umare kawaru

[All] yakimoki enryo wa
       shuwashuwa ni kiete
       sumōku oniai no
       sutēji mawatta yo

[Jun] awatete wa dame
         mayuge ni burēki
[Hiroomi] deban nara kikonasou
               icchōra demo
[Souta] giragira de ranran na
            rame no hitomi

[All] kabe ni 
[Hiroomi] ana o 
[All] akete
[Souta] dokoka 
[All] betsu no
[Jun] kuni o 
[All] miyou

[All] da~tto hashiri o hikkoshi shiyou
       ga~tto koi o tān saseyou

[All] shitsukoi nayami wa
       torotoro ni tokashi
       egao tomarenai
       rūpu egakou yo

[All] Hay! Cheese!
       Look! Me!
       Say! Ouch!
       Lock! You!
       Hay! Cheese!
       Look! Me!
       Lock! You!

[All] gyutto shitara bakuhatsu o okose
       ka~tto natte umarekawarou
       da~tto hashiri sentā o torou
       ga~tto koi o mūdo saseyou

[All] ironna shippai
       miri miri ni saite
       sugao kirakira no
       STORY utsusou yo 


Kanji:

[宗太] 手放さないよ
         まつ毛にLOCK
[潤] このフレーム 逃せない
       待ち焦がれてた
[博臣] ピカピカで ホワホワな
          ハートの息

[全] 頬を
[潤] 痛く
[全] つかむ
[博臣] ウソじゃ
[全] ないね
[宗太] 3
[全] dimension

[全] ギュっとしたら 爆発を 起こす
      カァっとなって 生まれ変わる

[全] やきもき遠慮は
      シュワシュワに消えて
      スモーク お似合いの
      舞台(ステージ) 回ったよ

[潤] あわててはダメ
      眉毛にブレーキ
[博臣] 出番なら 着こなそう
         一張羅でも
[宗太] ギラギラで ランランな
         ラメの瞳

[全] 壁に
[博臣] 穴を
[全] 開けて
[宗太] 何処か
[全] 別の
[潤] 国を
[全] 見よう

[全] ダァっと走り お引っ越し しよう
      ガァっと恋を ターンさせよう

[全] しつこい悩みは
      トロトロに溶かし
      笑顔 止まれない
      ループ えがこうよ

[全] Hay! Cheese!
      Look! Me!
      Say! Ouch!
      Lock! You!
      Hay! Cheese!
      Look! Me!
      Lock! You!

[全] ギュっとしたら 爆発を 起こせ
      カァっとなって 生まれ変わろう
      ダァっと走り センターを取ろう
      ガァっと恋を ムードさせよう

[全] いろんな失敗
      ミリミリに裂いて
      素顔 キラキラの
      物語(STORY) 撮そうよ


English:


[Souta] I just can’t let it go – I’ve got a LOCK on my eyelashes.
[Jun] I can’t let this frame pass; I’ve been longing for it for so long:
[Hiroomi] This sparkling, gentle breath from your heart.

[All] I pinch

[Jun] my cheeks

[All] sharply:
[Hiroomi] It’s no lie –

[All] I’m here in
[Souta] Three

[All] dimension

[All] If you hold me tight, it’ll cause an explosion!

       I’ll fire up and be born again!

[All] My anxious hesitation,

       Disappeared in a cloud of smoke,

       And spun around a stage befitting us!

[Jun] I mustn’t panic – I’ve got a BRAKE on my eyebrows.
[Hiroomi] If it’s our turn, let’s wear it right –

               Maybe even put on our best outfits,
[Souta] With my glittering, fiery, hopeless eyes.

[All] Let’s open

[Hiroomi] a hole

[All] in the wall,
[Souta] And peek

[All] into some
[Jun] other country

[All] somewhere!

[All] Let’s break into a run and move over there!

       Let’s test our love, all in one go!

[All] Our persistent worries,

       Will melt into a syrupy goo,

       So let’s draw an unending loop of smiles!

[All] Hay! Cheese!
       Look! Me!
       Say! Ouch!
       Lock! You!
       Hay! Cheese!
       Look! Me!
       Lock! You!

[All] Hold me tight and let’s cause an explosion!

       Let’s fire up and be born again!

       Let’s break into a run and take center!

       Let’s make love the mood, all in one go!

[All] Our many failures,

       Will be sliced into tiny pieces,

       So let’s reflect a shining story upon our unadorned faces!



Here is the video: 



No comments:

Post a Comment