Anime: Hozuki's Coolheadedness 2 鬼灯の冷徹 2
(Hōzuki no Reitetsu 2)
Artist: Sumire Uesaka
Type: Ending
Romaji:
omoi no naraku ni ochita aware na
futari wa
taemanu ku ni sainamare muken o
samayou
Going down the Sanzu-River.
She goes maze with her dear.
kudaredo kudaredo utsushi yo,
higan e wa tsukanu
mujou o sakate ni tocchatte, eien
no tawamure
koko wa dokoka na (Of course, the hell.)
endooi Nirvana (Oh! What the hell.)
saite koso hana (I wish to hell.)
chiru wa iwazumogana
hate made yukimasho (My Dear… I show.)
koi to wa shosen mujou (Twilight… You know.)
saa tomo ni yukimasho (Oh, Dear… My soul.)
koi e to ochimasho (Fate, as I trow?)
(Ah! Dear! We’re Going down the
Sanzu-River…
Dear! We’re falling down to the
love.)
Slope down, the Yomotsu-Hira.
Going down the Acheron-River.
izaya to izaya to yukedomo,
megurikuru shigan
shiranu ga hotoke to icchatte,
tsumitoga o gomakasu
you no touzai towazu (My Dear… I show.)
shinwa ni naranda Words (Oh! What the hell.)
kekkyoku onaji da wa (I wish to
hell.)
zutto chikaitagawazu
kocchi no hou ga amai nante
kotoba ni
odorasareru hotaru no youna awai
yoku janai no
(Where do we go? I have no idea.
Oh, dear! We’re falling down to
under world.
…Falling down to wonderland.)
soko made yukimasho (My Dear… I show.)
koi to wa towa desho (Twilight way gone.)
dokomade ka wa naisho (My dear… My soul.)
sono te o torimasho (Fate , as I trow…)
(Ah! Dear! We’re Going down the
Sanzu-River…
Dear! We’re falling down to the
love.)
aa, ochite shimaeba ii wa
koi wa naraku de koso utsukushii
hana… saa…
Kanji:
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う
Going down the Sanzu-River.
She goes maze with her dear.
下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ
此処は何処哉 (Of
course, the hell.)
縁遠いNirvana (Oh! What the hell.)
咲いてこそ華 (I wish
to hell.)
散るは言わずもがな
果てまで往きましょ (My Dear… I show.)
恋とは所詮無性 (Twilight…You
know.)
さぁ共に逝きましょ (Oh,
Dear…My soul.)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow…)
(Ah! Dear! We’re Going down the
Sanzu-River…
Dear! We’re falling down to the
love.)
Slope down, the Yomotsu-Hira.
Going down the Acheron-River.
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す
洋の東西問わず (My Dear… I show.)
神話に並んだWords (Oh! What the hell.)
結局同じだわ (I wish to hell.)
ずっと誓い違わず
こっちの方が甘いなんて言葉に
踊らされる蛍のような淡い慾じゃないの
(Where do we go? I have no idea.
Oh, dear! We’re falling down to
under world.
…Falling down to wonderland.)
底まで往きましょ (My Dear… I show.)
恋とは永久でしょ (Twilight way gone.)
何処までかは内緒 (My dear…My soul.)
その手を取りましょ (Fate, as I trow…)
(Ah! Dear! We’re Going down the
Sanzu-River…
Dear! We’re falling down to the
love.)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
恋は奈落でこそ美しい華…さぁ…
Here is the video:
No comments:
Post a Comment