Anime: Literature Girl Movie 劇場版“文学少女
(Bungaku Shōjo Gekijouban)
(Bungaku Shōjo Gekijouban)
Artist: Eufonius
Type: Ending
Romaji:
shiroi hana ga saita ano hi o
donna toki demo wasurenai darou
mitsuami no kami ga
kaze ni yureteiru
kasumu sugata o...
kimi no hosoi kata no ue ni mo
hontou no shiawase furisosogu youni
itsumade mo zutto
boku no basho de inotteiru
matteru kara
haruka na hibi
yuuhi ni somaru hikari no heya
futari dake no jikan o tojite
atarashiku kakitometa
kimi ni aeta kono yorokobi o
donna toki demo wasurenai darou
mitsuami no saki ni
kasuka ni tomotta
chiisa na yume mo
boku no hoho ni fureta tenohira
furueru yubi o tsutsumu tenohira
itsu made mo zutto
nokotteiru atatakasa o idaite
nobiru kage o
kimi no tonari de mitsumeteita
nakisou na hodo
kirei na keshiki
hakanakute
kimi ga tsugeta
tatta hitotsu no negaigoto ni
kono omoi o kasanete yukeba
eien ga mieru kara
ima hitomi tojite kokoro ni ukabu
kimi no kotoba
yasashii egao
azayaka na mama
matteta yo
haruka na hibi
subete o kizamu hikari no heya
futari dake o tsunagu sutoorii
mata hitotsu kakitometa
donna toki demo wasurenai darou
mitsuami no kami ga
kaze ni yureteiru
kasumu sugata o...
kimi no hosoi kata no ue ni mo
hontou no shiawase furisosogu youni
itsumade mo zutto
boku no basho de inotteiru
matteru kara
haruka na hibi
yuuhi ni somaru hikari no heya
futari dake no jikan o tojite
atarashiku kakitometa
kimi ni aeta kono yorokobi o
donna toki demo wasurenai darou
mitsuami no saki ni
kasuka ni tomotta
chiisa na yume mo
boku no hoho ni fureta tenohira
furueru yubi o tsutsumu tenohira
itsu made mo zutto
nokotteiru atatakasa o idaite
nobiru kage o
kimi no tonari de mitsumeteita
nakisou na hodo
kirei na keshiki
hakanakute
kimi ga tsugeta
tatta hitotsu no negaigoto ni
kono omoi o kasanete yukeba
eien ga mieru kara
ima hitomi tojite kokoro ni ukabu
kimi no kotoba
yasashii egao
azayaka na mama
matteta yo
haruka na hibi
subete o kizamu hikari no heya
futari dake o tsunagu sutoorii
mata hitotsu kakitometa
Kanji:
白い花が咲いたあの日を
どんな時でも忘れないだろう
三つ編みの髪が
風に揺れている
霞む姿を…
君の細い肩の上にも
本当の幸せ 降り注ぐように
いつまでもずっと
僕の場所で祈っている
待ってるから
遥かな日々
夕陽に染まる光の部屋
二人だけの時間を閉じて
新しく書き留めた
君に逢えたこの喜びを
どんな時でも忘れないだろう
三つ編みの先に
微かに点った
小さな夢も
僕の頬に触れた手のひら
震える指を包む手のひら
いつまでもずっと
残っている温かさを抱いて
伸びる影を
君の隣で見つめていた
泣きそうな程
綺麗な景色
儚くて
君が告げた
たった一つの願い事に
この想いを重ねてゆけば
永遠が見えるから
今 瞳閉じて心に浮かぶ
君の言葉
優しい笑顔
鮮やかなまま
待ってたよ
遥かな日々
全てを刻む光の部屋
二人だけを繋ぐストーリー
また一つ書き留めた
English:
No matter when, I won’t forget
English:
No matter when, I won’t forget
About that day when the white
flowers bloomed, right?
About your hazy figure
With your hair in braids
Swaying in the wind…
I hope true happiness will pour
down
Upon your slender shoulders, too
Forever and ever
I’m praying at my place
Because I’m waiting for you
In the distant days
In the room with light dyed by
the setting sun
I ended the time with only the
two of us
And wrote something new down
No matter when, I won’t forget
About my joy that I was able to meet
you, right?
Not even the little dream
That was faintly lit
At the tips of your braids
Your palms touched my cheeks
Your palms covered my trembling
fingers
Forever and ever
I’m holding onto the lingering
warmth
Next to you, I gazed
At the stretching shadows
The scenery was so beautiful
That I felt like crying
And fleeting
Because if I can go add my
feelings
To the one and only wish
That you told me
Then I can see eternity
Now I close my eyes and your
words
Your tender smile
Appear in my heart
While they remain fresh
I waited for you
In the distant days
In the room with light engraving
everything
I wrote down another
Story that connects only the two
of us
Here is the video:
No comments:
Post a Comment