Anime: The Seven Deadly
Sins 七つの大罪 (Nanatsu
no Taizai)
Artist: Ikimonogakari
Type: First Opening
Romaji:
Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irunda
Hikari wa soko ni aru yo
Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to
Hajimari wo itsuka bokura no te de umidasunda yo
Yasashii kimi no koe mo kitto sekai wo kaerareru
Dare mo hitorikiri ja tachiagare ya shinai kara
Tagai ni te wo nobashite kagiri wo koeta ashita e
Nariyamanu ai wo sakebu yo butsukariatte wakariaunda
Hikari wo tsukuridasu yo
Akiramenu omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to
Ayamachi wo osorete dareka wo semete shimau tabi
Hontou ni mitsumerubeki wa jibun dato kizuku yo
Kimi ga boku wo kaeta kotoba ga kokoro ugokasu
Mada minu akogare wo takanaru mune ni motomete
Makiokoru omoi no kaze ga mabuta no oku de atsuku yureta yo
Kimi wa furikaeranai
Kagayaita hibi wo tabidachi kibou no hate ni fumidashiteiku
Yume wo tsunaida kimi to
Kanashimi ni maketakunainda yo ikari ni uchikachitainda yo
Yuragu morosa mo mukiatte koetainda
Dakara boku wa kimi ni iu'nda tatoe dareka ga waraou tomo
Tomo ni ikiru sono koe wo mamori tsuzukeru
Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irunda
Hikari wa soko ni aru yo
Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to kimi to
Hikari wa soko ni aru yo
Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to
Hajimari wo itsuka bokura no te de umidasunda yo
Yasashii kimi no koe mo kitto sekai wo kaerareru
Dare mo hitorikiri ja tachiagare ya shinai kara
Tagai ni te wo nobashite kagiri wo koeta ashita e
Nariyamanu ai wo sakebu yo butsukariatte wakariaunda
Hikari wo tsukuridasu yo
Akiramenu omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to
Ayamachi wo osorete dareka wo semete shimau tabi
Hontou ni mitsumerubeki wa jibun dato kizuku yo
Kimi ga boku wo kaeta kotoba ga kokoro ugokasu
Mada minu akogare wo takanaru mune ni motomete
Makiokoru omoi no kaze ga mabuta no oku de atsuku yureta yo
Kimi wa furikaeranai
Kagayaita hibi wo tabidachi kibou no hate ni fumidashiteiku
Yume wo tsunaida kimi to
Kanashimi ni maketakunainda yo ikari ni uchikachitainda yo
Yuragu morosa mo mukiatte koetainda
Dakara boku wa kimi ni iu'nda tatoe dareka ga waraou tomo
Tomo ni ikiru sono koe wo mamori tsuzukeru
Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irunda
Hikari wa soko ni aru yo
Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to kimi to
Kanji:
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と
新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ
優しい君の声もきっと世界を変えられる
誰もひとりきりじゃ 起ち上がれやしないから
たがいに手を伸ばして 限界(かぎり)を越えた 明日へ
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ ぶつかりあって わかりあうんだ
ひかりをつくりだすよ
あきらめぬ 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と
あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび
本当に見つめるべきは自分だと気づくよ
君が僕を変えた 言葉がこころ動かす
まだ見ぬ革新(あこがれ)を 高鳴る胸に 求めて
捲き起こる 想いの風が まぶたの奥で 熱く揺れたよ
君は振り返らない
輝いた日々を旅立ち 希望の果てに 踏み出していく
夢をつないだ 君と
悲しみに負けたくないんだよ 怒りに打ち克ちたいんだよ
揺らぐ脆さも向き合って越えたいんだ
だから僕は君に言うんだ たとえ誰かが笑おうとも
ともに生きるその声を守り続ける
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と 君と
English:
I'll scream of a love that will
never stop ringing,
taking everything in where I stand,
For that's where our light lies.
With unyielding emotions in tow,
I'll live through the ends of hope,
With you, who tied this dream
together.
A beginning will someday be born
from our own hands,
And with how kind you are, I'm
sure your voice will be able to change the world.
People simply can't rise up all
alone,
So let's reach out our hands
together, toward a future beyond limits.
I'll scream of a love that will
never stop ringing,
as we butt heads and come to understand one another,
Creating light along the way.
With thoughts we can't let go in
tow, I'll live through the ends of hope,
With you, who tied this dream
together.
As we fear failure and tear
someone else down in the process,
We realize for the first time
that we should really be looking at ourselves.
You changed me; your words rouse
my heart,
As I seek that revolution of
admiration still concealed within my beating heart.
The breeze from a whirlwind of
emotion is swaying hotly behind my eyelids,
But it can never replace you.
Journeying through sparkling
days, I'll step forward into the ends of hope,
With you, who tied this dream
together.
I don't want to lose to sadness!
I want to conquer anger!
I want to face this trembling
fragility and go beyond!
So I'll say these words to you,
no matter who may laugh;
I'll live by your side and keep
protecting that voice!
I'll scream of a love that will
never stop ringing,
taking everything in where I stand,
For that's where our light lies.
With unyielding emotions in tow,
I'll live through the ends of hope,
With you, who tied this dream
together.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment