Thursday, 9 February 2017

Iroasenai Hitomi 色褪せない瞳


Anime: The Seven Deadly Sins -Signs of Holy War- 
            七つの大罪 聖戦の予兆
            (Nanatsu no Taizai -Seisen no Shirushi-)

Artist: Alisa Takigawa

Type: Ending


Romaji:

Saki o misueru senaka ni hitotsu mo mayoi wa mienakute
Watashi no kokoro no naka ni chiisa na honoo ga umareteru

Kimi no you ni naritai to onaji hohaba de aruita kedo
Kidzukeba iki ga agatte hajimete wakatta

Mada shiranai jibun no kanou sei hako ni shimatta mama datta
Kuragari dewa nanimo mienai sabitsuita mune no kagi kojiakete

Kimi niwa kimi ni dake no tokubetsu na iro ga aru
Dare ni nuritsubusaresou demo tsuyoku hikatteru
Sorezore no iro matoi ikinuiteikunda yo
Kimi no subete watashi ga mamoru

Ima mo mawari miwataseba tomaru koto nai hitogomi no naka
Kata to kata ga butsukattemo kotoba wa kawasarenai

Tsuyosa wa dareka o nirande tsukisusumu koto janai yo
Me o awasete warattemireba tachidomaru koto datte kowakunai

Kimi niwa kimi ni dake no shiawase no basho ga aru
Dare ni kowasaresou ni nattemo kieru koto no nai
Sorezore no shiawase o kurabetemo imi ga nai
Kimi ga warau sekai ga mawaru

Kaze ga mata kioku o tsuretekuru daijoubu hora ne daijoubu
Kako no jibun to me o awasete oozora eto shinkokyuu

Hitori bocchi de itemo jibun no iro wa mienai
Kimi ni fureru to nigotta kokoro sukitootteku

Kimi ni wa kimi ni dake no tokubetsu na iro ga aru
Dare ni nuritsubusaresou demo tsuyoku hikatteru
Sorezore no iro matoi iki nuite ikunda yo
Kimi no subete watashi ga mamoru
Kono honoo ga kokoro tomasu kagiri


Kanji:

先を見据える背中に 一つも迷いは見えなくて
わたしの心の中に 小さな炎が生まれてる

君のようになりたいと 同じ歩幅で歩いたけど
気づけば息は上がって 初めてわかった

まだ知らない自分の可能性 箱にしまったままだった
暗がりでは何も見えない 錆び付いた 胸の鍵 抉じ開けて

君には君にだけの 特別な色がある
誰に塗りつぶされそうでも強く光ってる
それぞれの色纏い 生き抜いていくんだよ
君のすべてわたしが守る

今も周り見渡せば 止まることない人混みの中
肩と肩がぶつかっても 言葉は交わされない

強さは誰かを睨んで 突き進むことじゃないよ
目を合わせて笑ってみれば 立ち止まることだって怖くない

君には君にだけの 幸せの場所がある
誰に壊されそうになっても消えることのない
それぞれの幸せを 比べても意味がない
君が笑う 世界がまわる

風がまた記憶を連れてくる 大丈夫ほらね大丈夫
過去の自分と目を合わせて 大空へと深呼吸

ひとりぼっちでいても 自分の色は見えない
君に触れると濁ったこころ透き通ってく

君には君にだけの 特別な色がある
誰に塗りつぶされそうでも強く光ってる
それぞれの色纏い 生き抜いていくんだよ
君のすべてわたしが守る
この炎が心灯すかぎり


English:

The sight of you from behind as you look dead ahead... 
shows no sign of hesitation;
Inside my heart, there's a tiny flame coming to life.

Wanting to be like you, I tried walking at your pace...
But when I noticed I was out of breath, I finally realized:

My unknown possibilities were still locked away in a box.
I can't see a thing from within this darkness, 
so pry open this rusted lock placed on my heart!

You have a special color that belongs to you alone —
It shines brightly, even if it seems someone may paint over it.
Wrapped in our respective colors, we'll keep on surviving;
I'll protect all of you!

If I look around me, even now I'm amidst a crowd that never stops advancing—
Even if shoulders collide, there are no words exchanged.

Strength isn't something obtained by staring someone down and pushing ahead!
If we let our eyes meet, and just put on a smile, 
even stopping our advance doesn't seem so scary.

You have a happy place that belongs to you alone —
It will never disappear, even if someone tries to destroy it.
There's no point in comparing different forms of happiness;
Any world in which you smile... will keep on turning!

The wind brings along another memory... but you'll be alright! 
See? You'll be alright!
Let your eyes meet with your past self... and take a deep breath, 
gazing up to the sky!

Even if we're all alone, we can never see our own color...
But when I touch you, my dulled heart is made clear!

You have a special color that belongs to you alone —
It shines brightly, even if it seems someone may paint over it.
Wrapped in our respective colors, we'll keep on surviving;
I'll protect all of you...
...for as long as this flame lights my heart!


Here is the video: 





No comments:

Post a Comment