Sunday, 17 November 2019

Koi wa Milk Tea 恋はみるくてぃ


Anime: Invaders of the Rokujyōma!? 六畳間の侵略者!?                    
            (Rokujouma no Shinryakusha!?)

Artist: Petit Milady (Ayana Taketatsu & Aoi Yuuki)

Type: Insert


Romaji:

[Korama] akogareteiru no yo anata to sukyandaru
[Karama] itometai no kokoro anoko yori mo hayaku

[All] hito wa 
[Korama] nande nande?
[All] nando 
[Karama] kizutsuitemo
[All] koi, koi ni ochiru ikimono na no?

[All] maru de maru de milk tea
       betsu betsu no tokoro de umareta futari
       amai amai no milk tea
       atsu atsu yo ima sugu kyun to nomi hoshite

[Karama] ichido de ii kara deeto shite
               taion no agaru kankaku shiritai no
[Korama] yuzurenai no watashi datte ougon hiritsu da milk tea

[Karama] omowaseburi na no ne anata dare ni datte
[Korama] chiku chiku suru kokoro shiranpuri suru kedo

[All] hito wa 
[Karama] naze doushite? 
[All] sunao 
[Korama] narenai mama
[All] i love you, i love you sae tsutaenai no?

[All] maru de maru de milk tea
       zetsumyou na kagen ga wakaranai no ne
       toro torokeru no milk tea
       saigo dake chotto dake horori to nigai

[Korama] suki kirai to hanabira chigitte
               chotto retoro ni yoishireru
[Karama] raibaru ga iru kara motto moe agaru no
               anata to ano ko to koi to… milk tea

[All] koi wa marude milk tea
       kuchibiru ni fureru to furuete shimau
       toro torokeru no milk tea
       sekaijuu motomeru himitsu no aji ne

[All] maru de maru de milk tea
       betsu betsu no tokoro de umareta futari
       amai amai no milk tea
       atsu atsu yo ima sugu kyun to nomi hoshite


Kanji:

[コラマ] 憧れているのよ   あなたと すきゃんだる
[カラマ] 射止めたいの 心   あの子よりも 早く

[全] 人は
[コラマ] なんでなんで?
[全] 何度
[カラマ] 傷ついても
[全] 恋に 恋に 落ちる生き物なの?

[全] まるでまるで みるくてぃ
      別々の ところで生まれたふたり
      甘い甘いの みるくてぃ
      熱々よ 今すぐきゅんと飲み干して

[カラマ] 『一度でいいからデートして…』
            『体温の上がる感覚…』
            『知りたいの…』
[コラマ] 『譲れないの…』
            『私だって、黄金比率のみるくてぃ』

[カラマ] 思わせぶりなのね あなた 誰にだって
[コラマ] ちくちくする 心 知らんぷりするけど

[全] 人は
[カラマ] なぜ どうして? 
[全] 素直
[コラマ] なれないまま
[全] I love you, I love youさえ伝えないの?

[全] まるでまるで みるくてぃ
      絶妙な 加減がわからないのね
      とろとろけるの みるくてぃ
      最後だけ ちょっとだけ ほろりと苦い

[コラマ] 『スキ、キライと花弁ちぎって…』
            『ちょっとレトロに酔いしれる…』
[カラマ] 『ライバルがいるからもっと燃え上がるの…』
            『貴方とあの子と声とみるくてぃ…』

[全] 恋はまるで みるくてぃ
      くちびるに 触ると 震えてしまう
      とろとろけるの みるくてぃ
      世界中 求める 秘密の味ね

[全] まるでまるで みるくてぃ
      別々の ところで生まれたふたり
      甘い甘いの みるくてぃ
      熱々よ 今すぐきゅんと飲み干して


English:

I’m pining for a scandal with you,
So I need to pierce your heart before she does!
Why do people, no matter how many times they get hurt,
Fall in love again and again?

We’re just like milk tea,
The two of us born of completely different places.
Sweet, sweet milk tea,
Nice and warm, so drink it down in one gulp!

Just once is enough, so take me on a date;
I want to know what it feels like to have my body temperature rise.
I just can’t let you go; ’cause even I’m the golden ratio of milk tea.

You behave so suggestively to anyone and everyone,
Making their hearts tingle with delight, but pretending not to even notice.
Why are people never honest with themselves,
Unable to even say, “I love you”?

We’re just like milk tea,
But we’re unable to find an exquisite balance.
Melty, melty milk tea,
At the very end, so sweetly bitter!

Pulling apart a flower, divining love and hate,
I become drunk with nostalgia.
Having a rival makes it even more exciting;
You, that girl, love, and… milk tea.

Love is just like milk tea,
Making us quiver as it touches our lips.
Melty, melty milk tea,
A secret flavor sought throughout the world!

We’re just like milk tea,
The two of us born of completely different places.
Sweet, sweet milk tea,
Nice and warm, and ready to go down in one gulp!


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment