Anime: Touken Ranbu:
Hanamaru 刀剣乱舞-花丸-
Artist: Jun Oosuka, Kento Hama, Tooru Sakurai & Kenji Hamada
Type: Sixth Ending
Romaji:
[All] (Ichi, ni, ichi, ni, san, de,
[Yamabushi] kakkakka!)
[All] (San, shi, san, shi, faito!)
[Yamabushi] Honjitsu seiten nari gokigen wa ikaga ka
[Mutsunokami] (Banji)
[Yamabushi] No ni saku
[Mutsunokami] (Okke)
[Yamabushi] Kusabana ni touta nara
[Otegine] Kibun wa joujou otagai yoki hi ni shiyou
[Hakata] (Youyou)
[Otegine] Yurete
[Hakata] (Okke)
[Otegine] Fuwari tadayou kaori
[Mutsunokami] Atarashiku
[Otegine] (Hajimete)
[Hakata] Susumu michi ni
[Yamabushi] (Deatta)
[Hakata x Mutsunokami] Nani ga aruka nante, wakaranai kara
[Otegine] Semete
[Hakata] (Honno)
[Yamabushi] Sukoshi demo
[Mutsunokami] (Chikku to)
[Hakata x Mutsunokami] Yukai na hyoushi de waraetara ii
[All] Ichi, ni, san! Ashidori karuku
[Mutsunokami] (San hai!)
[All] Ni, ni, san! Nonbiri yukou
[Otegine] (Yoisho)
[Mutsunokami] Aseri wa
[Hakata] Kinmotsu,
[All] Fuku yo koi shiawase are to
[Hakata] (Mokkai!)
[All] Tagai omoiau yo ni
[Otegine] (Hora yo)
[All] Koe o kakeai, yukou ka
[Yamabushi] (Funnu!!)
[All] Soko ni riyuu wa hitsuyou nai sa kiraku ni ayumou (Ie~!)
[All] (Ichi, ni, ichi, ni, san, de,
[Yamabushi] kakkakka!)
[All] (San, shi, san, shi, yahho!)
[Mutsunokami] Yama areba tani ari sou yasuyasu to wa
[Yamabushi] (Fuito)
[Mutsunokami] Ikanai
[Yamabushi] (Ippatsu)
[Mutsunokami] Soredemo egao de are!
[Hakata] Ame ni furarete kasa o junbi sureba Hora
[Otegine] (Bankai)
[Hakata] Niji ga
[Otegine] (Yoi se!!)
[Hakata] Sashitari suru da toka ne
[Otegine] Itsudatte
[Mutsunokami] (Guuzen?)
[Yamabushi] Yosoku shinai
[Hakata] (Hitsuzen?)
[Otegine x Yamabushi] Dekigoto to tonari awase dakaratte
[Yamabushi] Sotto
[Hakata] (Kitto)
[Mutsunokami] Kakureteru
[Otegine] (Chotto)
[Otegine x Yamabushi] Takara o minogasu no wa mottai nai!
[All] Ichi, ni, san! Tama ni wa sukoshi
[Hakata] (Soutai!)
[All] San, ni, san! Toomawari shite
[Yamabushi] (Mun!!)
[Otegine] Onaka ga
[Hakata] Hetta nara,
[All] Hito yasumi nigirimeshi demo
[Otegine] (Dou da)
[All] Tsurai koto ga attemo
[Hakata] (Ara yo)
[All] Umaku ikanakuttemo
[Mutsunokami] (Sou ja!)
[All] Ochikomu hitsuyou wa nai kara kiraku ni ayumou (Ie~!)
[Mutsunokami] Shinpai ga
[Otegine] (Chirabaru)
[Hakata] Aru to shitemo
[Yamabushi] (Michi demo)
[Hakata x Otegine] Te o tori atte fumi dashite miyouka
[Yamabushi] Donna
[Hakata] (Jaa ne)
[Otegine] Konnan ni mo
[Mutsunokami] (Jaa no)
[All] Youki na ondo de sayonara shiyou
[Yamabushi] Kyou ga dame datta nara
[Hakata] Ashita waraereba ii
[Mutsunokami] Kizutsuki nagashita namida sae
[Otegine] Wakachiaou ka
[All] (Se no!)
[All] Ichi, ni, san! Ashidori karuku
[Mutsunokami] (San hai!)
[All] Ni, ni, san! Nonbiri yukou
[Otegine] (Hora yo)
[Mutsunokami] Aseri wa
[Hakata] Kinmotsu,
[All] Fuku yo koi shiawase are to
[Hakata] (Mokkai!)
[All] Tagai omou kimochi wa
[Yamabushi] (Funnu!!)
[All] Kitto onaji de arou
[Mutsunokami] (Sou ja!)
[All] Soko ni riyuu wa hitsuyou nai sa kiraku ni ayumou (Ie~!)
Kanji:
[全] (いち、にー、いち、にー、さん、で、
[山伏] カッカッカ!)
[全] (さん、しー、さん、しー、ふぁいと!)
[山伏] 本日晴天なり ご機嫌はいかがか
[陸奥守] (万事)
[山伏] 野に咲く
[陸奥守] (おっけぃ)
[山伏] 草花に問うたなら
[御手杵] 気分は上々 お互い良き日にしよう
[博多] (揚々)
[御手杵] 揺れて
[博多] (おっけぃ)
[御手杵] ふわり漂う香り
[陸奥守] 新しく
[御手杵] (初めて)
[博多] 進む道に
[山伏] (出会った)
[博多 x 陸奥守] 何があるかなんて、わからないから
[御手杵] せめて
[博多] (ほんの)
[山伏] 少しでも
[陸奥守] (ちっくと)
[博多 x 陸奥守] 愉快な拍子で笑えたらいい
[全] イチ、ニ、サン! 足取り軽く
[陸奥守] (さんはい!)
[全] ニ、ニ、サン! のんびり行こう
[御手杵] (よいしょっ)
[陸奥守] 焦りは
[博多] 禁物、
[全] 福よ来い 幸せあれと
[博多] (もっかい!)
[全] 互い想い合うよに
[御手杵] (ほらよっ)
[全] 声をかけあい、行こうか
[山伏] (ふんぬっ!)
[全] そこに理由は必要ないさ 気楽に歩もう (いぇ~!)
[全] (いち、にー、いち、にー、さん、で、
[山伏] カッカッカ!)
[全] (さん、しー、さん、しー、やっほー!)
[陸奥守] 山あれば谷あり そう易々とは
[山伏] (ふぁいと)
[陸奥守] 行かない
[山伏] (いっぱつ)
[陸奥守] それでも笑顔であれ!
[博多] 雨に降られて傘を準備すれば ほら
[御手杵] (挽回)
[博多] 虹が
[御手杵] (よいせっ!)
[博多] 射したりするだとかね
[御手杵] いつだって
[陸奥守] (偶然?)
[山伏] 予測しない
[博多] (必然?)
[御手杵 x 山伏] 出来事と隣り合わせだからって
[山伏] そっと
[博多] (きっと)
[陸奥守] 隠れてる
[御手杵] (ちょっと)
[御手杵 x 山伏] 宝を見逃すのは勿体ない!
[全] イチ、ニ、サン! たまには少し
[博多] (そうたい!)
[全] サン、ニ、サン! 遠回りして
[山伏] (むんっ!)
[御手杵] お腹が
[博多] 減ったなら、
[全] 一休み 握り飯でも
[御手杵] (どうだ?)
[全] ツラい事があっても
[博多] (あらよっ)
[全] ウマく行かなくっても
[陸奥守] (そうじゃ!)
[全] 落ち込む必要はないから 気楽に歩もう (いぇ~!)
[陸奥守] 心配が
[御手杵] (散らばる)
[博多] あるとしても
[山伏] (道でも)
[博多 x 御手杵] 手を取りあって踏み出してみようか
[山伏] どんな
[博多] (じゃあね)
[御手杵] 困難にも
[陸奥守] (じゃあのぉ)
[全] 陽気な音頭でサヨナラしよう
[山伏] 今日がダメだったなら
[博多] 明日笑えればいい
[陸奥守] 傷つき流した涙さえ
[御手杵] 分かち合おうか
[全] (せーの!)
[全] イチ、ニ、サン! 足取り軽く
[陸奥守] (さんはい!)
[全] ニ、ニ、サン! のんびり行こう
[御手杵] (ほらよっ)
[陸奥守] 焦りは
[博多] 禁物
[全] 福よ来い 幸せあれと
[博多] (もっかい!)
[全] 互い想う気持ちは
[山伏] (ふんぬっ!)
[全] きっと同じであろう
[陸奥守] (そうじゃ!)
[全] そこに理由は必要ないさ 気楽に歩もう (いぇ~!)
Here is the video:
No comments:
Post a Comment