Anime: Karneval カーニヴァル
(Kānivaru)
Artist: Daisuke Ono &
Daisuke Hirakawa
Album: Karneval Character
Song Vol.3 Hirato & Akari
Romaji:
[Akari] Doko e ikareru no
desuka, hoshi kage ni magire
tada yami kumo ni samayou nara,
sono te o totte sashiage mashou
[Hirato] nani o kakae
konde iru? mote amasu no nara
subete azukete shimaeba ii, shizuka na tobari
nimi o makase
[Akari] tsuki wa michi
[Hirato] kakete
[Akari] keshite
[Hirato] terasu
[All] toki o tsuzuri kome
nagara
[Akari] kurikaesu
[Hirato] setsuna kara
[All] nogareru jutsu o
motomete
[All] negai o atachi ni
suru koto no tsumi ni
[Akari] okuri mashou sōsō
no yasuki shirabe o
[All] mujihi na sukui o
sashinoberu toga o
[Hirato] agana uta me yaku
shiyou, enkan no... yami yo o
[All] tomosu tsuki o
[Hirato] nani o shi rōto
kawaranu, hoshi kara no hikari
tada muchi yue ni obieru nara,
sono me de tashikamete mireba ii
[Akari] naze ni kakureru
no desu ka?
moteamasu yōni
subete sutesatte e ta mono o,
hokoru koto mo naku dakishimete
[Hirato] toki wa sugi
[Akari] itari
[Hirato] mezame
[Akari] nemuru
[All] tsuki ni hikareru
yōni
[Hirato] kurikaesu
[Akari] sono nozomi
[All] kanaeru jutsu o
motomete
[All] towa naru akumu ni
torawareru tsumi ni
[Hirato] todoke yō ichi jō
no yasuki shirabe o
[All] kanashii inori o
owaraseru toga o
[Akari] agana uta me yaku
shimashou, shinen no yami yo ni
[All] tomoru tsuki o
[All] negai o katachi ni
suru koto no tsumi ni
sasageru no wa sōsō no yasashii
shirabe
kanashii inori o owaraseru toga o
agana uno wa tada hitotsu kono yoru o
terasu
tsuki no hikari
Kanji:
[燭] 何処へ行かれるのですか、星影に紛れ
ただ闇雲に彷徨うなら、その手を取って差し上げましょう
[平門] 何を抱え込んでいる? 持て余すのなら
全て預けてしまえばいい、静かな帳(とばり)に身を任せ
[燭] 月は満ち
[平門] 欠けて
[燭] 消滅(けし)て
[平門] 解明(てら)す
[全] 時を綴込めながら
[燭] 繰り返す
[平門] 刹那から
[全] 逃れる術を求めて
[全] 願望(ねが)いを像(カタチ)にすることの罪に
[燭] 贈りましょう葬送(そうそう)の安寧(やす)き旋律(しら)べを
[全] 無慈悲な救済(すく)いを差し伸べる咎(とが)を
[平門] 購(あがな)うため約(やく)しよう、円環の…闇夜を
[全] 灯す月を
[平門] 何を識(し)ろうと変わらぬ、星からの光
ただ無知故に怯えるなら、その目で確かめてみればいい
[燭] 何故に隠れるのですか? 持て余すように
総て棄て去って得たものを、誇ることも無く抱きしめて
[平門] 時は過ぎ
[燭] 至り
[平門] 目覚め
[燭] 眠る
[全] 月に惹かれる様に
[平門] 繰り返す
[燭] その欲望(のぞみ)
[全] 叶える術を求めて
[全] 永遠(とわ)なる悪夢に捕われる罪に
[平門] 届けよう一条の安寧(やす)き調律(しら)べを
[全] 哀しい祈りを終わらせる咎(とが)を
[燭] 購(あがな)うため約(やく)しましょう、深淵の闇夜に
[全] 灯る月を
[全] 願望(ねが)いを像(カタチ)にすることの罪に
捧げるのは葬送(そうそう)の優しい旋律(しら)べ
哀しい祈りを終わらせる咎(とが)を
購(あがな)うのはただ一つこの夜を照らす
月の光
English:
[Akari] Where are you headed,
concealing yourself in the starlight?
If you would be wandering around
blindly
Let me take your hand
[Hirato] What burdens are you
carrying? If they’re too much for you
Just leave everything to me,
entrust yourself to the silent drapes
[Akari] The moon waxes
[Hirato] And wanes
[Akari] Extinguishing it
[Hirato] Shedding light on it
[All] Time is bound
[Akari] In these repeating
moments
[Hirato] Seeking a way
[All] To break out of them
[All] For the sin of giving shape
to your wishes
[Akari] I shall send a peaceful
funeral march
[All] To atone for the crime of offering
merciless salvation
[Hirato] I shall make a promise
to
The moon … that lights up
[All] The dark night within the
ring
[Hirato] No matter what the stars
discover, their light never changes
If you would remain in fear out
of ignorance, see it for yourself
[Akari] Why are you hiding? As if
it’s too much for you, you embrace
Without pride, what you’ve
forsaken everything to obtain
[Hirato] As time passes
[Akari] Eventually
[Hirato] Awakening
[Akari] Falling asleep
[All] As if attracted to the moon
[Hirato] They surface repeatedly
[Akari] Seeking a way
[All] To fulfill those desires
[All] For the sin of being caught
in an eternal nightmare
[Hirato] I shall deliver a
peaceful tune
[All] To atone for the crime of
ending the sorrowful prayers
[Akari] I shall make a promise to
The moon that shines on
[All] The dark night’s abyss
[All] To the sin of giving shape
to your wishes
I
present a gentle funeral march
Atoning for the crime of ending the
sorrowful prayers
Is
the single ray of moonlight
That
lights up tonight
Here is the video:
No comments:
Post a Comment