Anime: Miss Monochrome:
The Animation 3
ミス・モノクローム -The Animation- 3
Artist: Yui Horie
Album: White Xmas
Romaji:
Ishiki no naka me o tojireba
ima mo
Omoi daseru hikari to oto
no nai sekai
yume no naka de shiroi
kotori tachi ga
osanaki hino watashi no me
no mae de habataite isseini tobitatta
takaku takaku tōku
tada hitori sora o miage
nigiri shimeteta kono te o
hiraita sono toki kara
watashi no naka ni umareta
dare mo inai kono sekai
monokurōmu ni tada hirogaru high end sky
tōmei na kokoro no iro
namida nagare tari shinai
iki o shite tada soko ni
iru mamorareru basho mitsukete
just look at the sky
watashi dake no
junshin muku na sekai ga
hirogatte
me o tojiru
kioku no naka sore wa tōi
ano hi
tsumeta sa to atataka sa
saenai sekai
omoidasu to sukoshi ne
kokochi yoi
wakatteru monokuro no
kimochi ga medatanai dare ni mo shirarenai
watashi ni mo shirarenai
mata hitori sora o miage
ugokanai toki no naka de
onaji me no iro o shite
tachidomaru kimi ni deatta
dare mo inai hazu no sekai
suimen no yōni watashi o yurasu kimi no eyes
atataka na kokoro no iro
ataeau mono mo inai
kikasete kimi wa dare de
mamorareta sekai no naka e?
I'm looking at you watashi
dake ni
tōshin dai no sugata
misetsukeru
poroporo namida o nagasu
kimi wa iro o obite
furetate wa nukumori o
kanjite
dare mo inai kono sekai
monokurōmu ni tada hirogaru high end sky
tōmei na kokoro no iro
namida nagare tari shinai?
wakaru yo kimi wa dare de
mamorareta sekai o hiraku
omoidasu yo
ima to natte wa fukaku nemuru
monokuro no ano sekai toketeku
Kanji:
意識の中 目を閉じれば今も
思い出せる 光と音の無い世界
夢の中で 白い小鳥達が
幼き日の私の目の前で羽ばたいて いっせいに飛び立った
高く高く遠く
ただひとり空を見上げ 握りしめてたこの手を
開いたその時から 私の中に生まれた
誰もいないこの世界 モノクロームに ただ広がる high
end sky
透明なココロの色 涙流れたりしない
息をしてただそこにいる 守られる場所見つけて
just look at the sky 私だけの
純真無垢な世界が広がって
目を閉じる
記憶の中 それは遠いあの日
つめたさとあたたかささえ 無い世界
思い出すと 少しね心地良い
わかってる モノクロの気持ちが目立たない 誰にも知られない
私にも知られない
またひとり空を見上げ 動かない時の中で
同じ目の色をして立ち止まる君に出会った
誰もいないはずの世界 水面のように 私を揺らす君の eyes
あたたかなココロの色 与え合う者もいない
聞かせて君は誰で 守られた世界の中へ?
I'm looking at you 私だけに
等身大の姿見せつける
ポロポロ涙を流す 君は色を帯びて
触れた手はぬくもりを感じて
誰もいないこの世界 モノクロームに ただ広がる high
end sky
透明なココロの色 涙流れたりしない?
わかるよ君は誰で 守られた世界を開く
思い出すよ
今となっては深く眠るモノクロのあの世界溶けてく
English:
Within my consciousness, when I
close my eyes,
I can remember even now the world
with no light or sound.
In my dream, the little white birds
Flapped their wings before the
eyes of my younger self, taking off in unison,
High above, high above, far away.
All alone, I looked up at the
sky, and the moment I opened the hands
That had been tightly clenched,
it was born inside me.
A world with no people,
monochrome, nothing but a spreading high-end sky,
The transparent color of my heart
– I won’t shed any tears here.
I breathe and simply stay there –
I’ve found the place that is protected.
I just look at the sky; belonging
only to me,
The completely pure world extends
far and wide.
I close my eyes.
In my memories, it’s a day far in
the past,
That world with neither cold nor
warmth.
When I recall it, it feels a
little nice.
I understand that monochrome
feelings don’t stand out,
and that no knows them.
Not even I truly know.
Looking up at the sky alone
again, with time stopped,
I met you, standing still with
the same color in your eyes.
In that world that should have
had no people,
as though looking at the surface of water, I’m shaken by your
eyes.
There was never anyone to give
and receive warm colors of heart.
Tell me, who protected the world
you’re going to?
I’m looking at you; to no one but
me,
You show me your life-sized
figure.
The tears come spilling down, as
you become tinged with color.
The hand that touched you feels
the warmth.
A world with no people,
monochrome, nothing but a spreading high-end sky,
The transparent color of my heart
– I won’t shed any tears here?
I know who protected the world
that you open.
I remember.
And now, that world of deeply
sleeping monochrome is melting away.

Here is the video:
No comments:
Post a Comment